batch determinator

German translation: Chargendisponent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:batch determinator
German translation:Chargendisponent
Entered by: Rolf Keiser

16:07 Dec 30, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Materialwirtschaft
English term or phrase: batch determinator
Ich habe den Begriff "Batch determination" als "Chargenfindung" ermittelt. Kann man für "Batch determinator" Chargen-Disponent benutzen?

Der Kontext ist Ausbildungsmaterial für eben diese Mitarbeiter (batch determinators) als Powerpoint oder instruktionelles Video. Vielen Dank und ein Gutes Neues.
Volker Antes
Local time: 15:48
Chargendisponent
Explanation:
Dieser Begriff,. wenn auch nicht geläufig, scheint mir durchaus passend für einen Mitarbeiter der die Chargen entsprechend ihrem Verwendungs-/Bestimmungszweck zuordnet

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-04 13:07:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, V2A und ebenfalls ein gutes neues Jahr!
Selected response from:

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 21:48
Grading comment
Nochmal vielen Dank und ein Gutes Neues!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Chargendisponent
Rolf Keiser
3Mitarbeiter der Chargenfindung
Ilona Hessner


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mitarbeiter der Chargenfindung


Explanation:
oder kurz: MA Chargenfindung

würde ich so umschreiben. "Chargen-Disponent" ist mir nicht geläufig

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-12-30 18:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

Chargenfindung bedeutet m. E. nicht nur Disposition, sondern auch Definition:

Im Vertrieb (SD) können die Chargen bestimmt werden, die den Anforderungen des Kunden entsprechen. Die Chargenfindung kann an zwei Stellen des Prozesses ausgelöst werden – entweder bei der Erfassung des Kundenauftrags oder bei der Erstellung der Lieferung.
http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/DE/25/283aac4f7811d...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-12-30 19:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://sapsdforum.com/2009/06/23/batch-management/



Ilona Hessner
Germany
Local time: 21:48
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Ilona. Ich bin mir auch nicht sicher, aber das ist ein durchgehender Begriff in dieser Präsentation, und das muss kurz und griffig sein.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Chargendisponent


Explanation:
Dieser Begriff,. wenn auch nicht geläufig, scheint mir durchaus passend für einen Mitarbeiter der die Chargen entsprechend ihrem Verwendungs-/Bestimmungszweck zuordnet

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-04 13:07:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, V2A und ebenfalls ein gutes neues Jahr!

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 21:48
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nochmal vielen Dank und ein Gutes Neues!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, wir arbeiten in derselben Richtung!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Vielleicht noch besser Chargendisponent/in. Passt offenbar sehr gut in den SAP-Bereich. Siehe z.B. http://www.stellenanzeigen.de/stellenanzeige/420535.htm
1 hr
  -> Danke, Rolf und "e guets Neus"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search