Business Continuity and Emergency Response Plan

German translation: Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Business Continuity and Emergency Response Plan
German translation:Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)
Entered by: Sabina Winkler CAPIRSI

15:05 Feb 4, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Safety
English term or phrase: Business Continuity and Emergency Response Plan
Es geht um einen Text zu Katastrophen jeder Art, Bombendrohungen u.ä.
Mehr Text habe ich hier nicht, da es sich um eine Überschrift handelt.
Ich habe zig solcher Ausdrücke, teilweise übersetzt, teilweise Idee und teilweise bin ich ratlos...diese Titel und Bezeichnungen sind manchmal irre.....es folgen noch mehr.
Vielen Dank vorab.
Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 03:20
Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)
Explanation:
Schau mal diese Webseite des Frauenhofer Instituts an. Die hilft dir vielleicht: http://www.iuk.fhg.de/presse-aktuelles.html?MID=18
Ich würde es mit Notfallplan zu Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes übersetzen oder, wenn du dich traust eine freiere Übersetzung zu wählen: Sicherheitsmanagement oder Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)
Selected response from:

Alexandra Collins
Local time: 03:20
Grading comment
Danke vielmals. Habe mich dazu entschlossen, de Begrff stehen zu lassen und ein Glossar mit Erklärungen hinzuzufügen...viele Firmen haben die engl. Begriffe schon übernommen...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)
Alexandra Collins
5 +2see previous Kudoz
Wenke Geddert
3Planung von geschäftlicher Kontinuität und Notmaßnahmen
Eckhard Boehle
2Aufrechterhaltung/Weiterführung des Geschäftsbetriebes und Katastrophen-Einsatzplan
Horst2


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business continuity and emergency response plan
Planung von geschäftlicher Kontinuität und Notmaßnahmen


Explanation:
eine Möglichkeit

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 03:20
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
business continuity and emergency response plan
Aufrechterhaltung/Weiterführung des Geschäftsbetriebes und Katastrophen-Einsatzplan


Explanation:
nicht gerade mein Gebiet

Horst2
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
business continuity and emergency response plan
see previous Kudoz


Explanation:
Notfallplan zur Aufrechterhaltung
http://www.proz.com/kudoz/422347

incident response plan; emergency response plan => Notfallplan; Notfallreaktionsplan
http://www.proz.com/kudoz/329727

Wenke Geddert
United Kingdom
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde
3 hrs

agree  FBrinkmann (X): soll heißen: ...Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes oder?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
business continuity and emergency response plan
Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)


Explanation:
Schau mal diese Webseite des Frauenhofer Instituts an. Die hilft dir vielleicht: http://www.iuk.fhg.de/presse-aktuelles.html?MID=18
Ich würde es mit Notfallplan zu Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes übersetzen oder, wenn du dich traust eine freiere Übersetzung zu wählen: Sicherheitsmanagement oder Sicherheitskonzept zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes (bei Notfällen)

Alexandra Collins
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke vielmals. Habe mich dazu entschlossen, de Begrff stehen zu lassen und ein Glossar mit Erklärungen hinzuzufügen...viele Firmen haben die engl. Begriffe schon übernommen...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danilingua: das klingt sehr gut
4 hrs

agree  Steffen Walter
6 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Da steckt alles drin!
13 hrs

agree  nettranslatorde
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search