GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Nov 16, 2012 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Expertlang Local time: 03:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
als Nicht-A-Lage eingestufte Immobilien / Immobilien unterhalb des A-Lagen-Segments Explanation: Damit werde ich hier wohl nicht gewinnen ... Ich möchte nur andeuten, dass das Englische vermeidende Lösungen in dt. Texten zwecks Erhöhung der Verständlichkeit tendenziell doch zu bevorzugen sind, auch wenn Johannas Vorschlag besser klingen mag ... und dass Fachsprache in Fachtexten immer zu bevorzugen ist, auch wenn ich mit den vorgeschlagenen Gesamtbegriffen hier sprachlich sicherlich keine Bäume ausreisse. Wörterbuch Immobilienwirtschaft der Immobilienzeitung, Eintrag: "prime location" = A-Lage, denn ich denke es geht bei assets hier um Immobilien. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
als "Non-Prime" eingestuft Explanation: Unlike prime properties, non-prime properties are generally away from the city center and don’t have the same access to facilities. http://www.tiddee.com/quick-guide-investing-real-estate z.B. "Da ein Großteil dieser Immobilien als “Non-Prime” eingestuft wird, ..." Investoren sind Non-Prime-Produkten gegenüber weiterhin skeptisch eingestellt. Über 70 Prozent glauben, dass der Renditeunterschied zwischen Prime- und Non-Prime-Immobilien im Jahr 2011 konstant bleibt oder sich sogar erweitert. http://immobilien.diepresse.com/home/investment/641655/Immob... Unlike prime properties, non-prime properties are generally away from the city center and don’t have the same access to facilities. http://www.tiddee.com/quick-guide-investing-real-estate -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2012-11-17 16:25:39 GMT) -------------------------------------------------- Ich denke, dass es hier doch recht eindeutig um Immobilien geht, zumal ja im selben Satz von "secondary property" die Rede ist. vgl. "Calling a spade a spade is not always easy in real estate. One researcher's definition of prime property could well be understood as secondary property by another. Some basic terms which are at the heart of real estate investment have no commonly agreed meanings. [...]If defining prime property is tough, defining secondary property is a well nigh impossible. CBRE is making internal efforts to provide consistency in definitions of terms such as prime and secondary yields through consultations between its various offices around Europe. " http://www.ipe.com/realestate/articleprint.php?id=36352 |
| |