GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:12 Jan 26, 2009 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate Additional field(s): Tourism & Travel | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Rolf Keiser Switzerland Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Einrichtung(en), Freizeiteinrichtung(en) Definition from own experience or research: Die Anlage bietet eine Vielfalt von Freizeiteinrichtungen. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wohnqualität Definition from Beolingus: amenities encompass all those features which enhance the living standard in a given area Example sentence(s):
Explanation: only base definition for amenities (Wohnqualität) was derived from Beolingus |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3 days 49 mins confidence:
4 days confidence:
10 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|