GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:53 Feb 23, 2006 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 15:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Katasterangaben |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Katasterangaben Explanation: Seeing that this is related to real estate, I would think “brief legal” is short for ‘brief legal description’- Katasterangaben Katasterangaben sind z.B.Gemeinde, Gemarkung, Flur , Flurstück Property description shall accurately describe only the area of the site plan. The description shall be by either: lot and block of a recorded subdivision, including plat book and page, or brief legal description, i.e., (East 50 feet of Lot l, Block A, Austin Subdivision, or one acre out of the Santiago Del Valle Grant, as recorded in Volume 1, Page 1, of Travis County Deed Records.) http://www.ci.austin.tx.us/development/downloads/18.doc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.