bandwagon effect

German translation: Mitläufer-Effekt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bandwagon effect
German translation:Mitläufer-Effekt

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:58 Jun 25, 2010
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Additional field(s): Economics, Government / Politics, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: bandwagon effect
Definition from WordNet:
The phenomenon of a popular trend attracting even greater popularity.

Example sentence(s):
  • Schmitt-Beck (1996) went further and hypothesized that media’s publishing of the electoral strengths of parties and candidates, which he documented through content analysis, would contribute to shaping voters’ expectations and stimulate a bandwagon effect. OhioLINK ETDs
  • But the experimental data tend to contradict the notion of the bandwagon effect as a rational partisan strategy. Jim Schnabel
  • On the other hand, if McCain surges in the polls in the last few days before the election, the bandwagon effect could have voters reconsidering and jumping off the Obama train. Yahoo! News
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Mitläufer-Effekt
Definition:
erklärt sich von selbst
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +4Mitläufer-Effekt
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 15





  

Translations offered


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Mitläufer-Effekt


Definition from Wirtschaftslexikon:
erklärt sich von selbst

Example sentence(s):
  • Mitläufereffekt (bandwagon effect) Bestimmte Konsumentengruppen kaufen Produkte erst dann, wenn sie diese Produkte bei anderen Personen in Gebrauch sehen. Dadurch versuchen sie mit anderen Personen Schritt zu halten, um ihre soziale Stellung zu bewahren. - Lexikon (online)  

Explanation:
/
Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  waterloo: Ja, ist richtig!
19 mins
  -> Danke, Waterloo.

Yes  Barbara Wiebking
1 hr
  -> Danke, kriddl.

Yes  Gabriella Bertelmann: agree
6 hrs
  -> Danke, Gabriellab.

Yes  Roland Nienerza: So steht es sogar in LEO - aber dort natürlich ohne Bindestrich, denn ein so schlichtes Wörtchen müssten ja schliesslich sogar pisamässig so notorisch leseschwache Deutsche noch gerade so auf die Reihe zu bekommen in der Lage sein.
1 day 23 hrs
  -> Danke, Roland.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search