Raison d'Etat

German translation: Staatsräson/Raison d'Etat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'Raison d'Etat'
German translation:Staatsräson/Raison d'Etat
Entered by: Maya Jurt

06:55 Oct 13, 2001
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Raison d'Etat
It is in French in the English text. Is this translated?
Maya
national interest
Explanation:
It is true that the term raison d'etat is not used in general texts in English but in diplomatic or international relations contexts it is left untranslated. See the first site below as an example. At the second site it is compared to national interest or realpolitik (another foreign word usually left untranslated). Richelieu defined it as use of all available means to achieve one's goals.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 04:30
Grading comment
Thanks all. I choose Kim for giving me references
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Staatsräson
MaGre (X)
4Reason of State/Staatsräson
pschmitt
4national interest
Kim Metzger


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Staatsräson


Explanation:
Wird oft nicht übersetzt, weil das jedermann (oder fast) versteht. Doch oft schreibt man auich Staatsräson.

MaGre (X)
Local time: 11:30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henning Bochert (X)
6 mins

agree  Ursula Peter-Czichi
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reason of State/Staatsräson


Explanation:
Unlike other French terms that aren't translated I would translate it, since I've never come across "Raison D'Etat" within an English text.
See reference - a book called 'From Politics to Reason of State' published in the UK.
Hope this helps


    Reference: http://uk.cambridge.org/politicaltheory/catalogue/0521414938...
pschmitt
Local time: 10:30
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
national interest


Explanation:
It is true that the term raison d'etat is not used in general texts in English but in diplomatic or international relations contexts it is left untranslated. See the first site below as an example. At the second site it is compared to national interest or realpolitik (another foreign word usually left untranslated). Richelieu defined it as use of all available means to achieve one's goals.


    Reference: http://www.unc.edu/depts/diplomat/AD_Issues/amdipl_14/sarant...
    Reference: http://wso.williams.edu:8000/orgs/wsc/98wsc/hochberg.htm
Kim Metzger
Mexico
Local time: 04:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thanks all. I choose Kim for giving me references
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search