cat's meat

German translation: krebsrot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as red as cat's meat
German translation:krebsrot
Entered by: Nicole Schnell

10:56 Dec 7, 2007
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: cat's meat
Hallo!

Ich habe ein Katzenfutterproblem - oder Katzenfleisch? Jedenfalls brauche ich eine Entsprechung:

"Hearing the bell, a stout man in his fifties emerges from the back room, his face scrubbed clean, the skin as red as *cat's meat*."

Irgendwie fällt mir hier nichts passendes ein...

Rot wie Blut, wie eine Mohrrübe, eine Tomate?

Das ist alles nicht eklig genug. Der Typ ist ein richtiger Schlächter; man sollte schon irgendwie darauf vorbereitet sein - es wird noch grausam. Aber bitte keine Fragen nach mehr Kontext, okay?

Danke für jeden Vorschlag!
Sandra Becker
Germany
Local time: 20:31
(die Haut) krebsrot (geschrubbt)
Explanation:
Noch ein Vorschlag.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 11:31
Grading comment
Danke an alle für diesen Ausbruch an Kreativität! Krebsrot passt hier wirklich am besten, alle anderen Fleischvarianten muss ich leider für den deutschen Sprachraum als ungenießbar verwerfen...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8(die Haut) krebsrot (geschrubbt)
Nicole Schnell
3 +2mit puterrotem Gesicht
Peter Gennet
4rot wie Blut
erika rubinstein
4blutrot wie frisches Fleisch
Constance Mannshardt
3 +1bis auf's Blut
Sabine Voigt
4röter als Scharlach
Veronika Neuhold
3s. u.
Katrin Suchan
3rot wie eine Rübe/ blutrot/ rot wie Blutwurst/ wie vor einem Schlaganfall
Regina Eichstaedter
3rot wie der Teufel // rot wie Stierblut
Aniello Scognamiglio (X)
3feuerrot
Anne Spitzmueller
2von der Katze zerfleischt
Gisela Germann
2rohes Dönerfleisch / wie in Blut gebadet
Francis Lee (X)


Discussion entries: 10





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rot wie Blut


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
von der Katze zerfleischt


Explanation:
Ist das grausam genug? Meine Assoziation dabei sind Katzenkrallen, aber das ist wirklich nur eine Assoziation. Du wolltest Vorschläge.

Gisela Germann
Germany
Local time: 20:31
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke, Gisela - klar wollte ich Vorschläge! :-) Aber so krass muss es dann doch wieder nicht sein...

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. u.


Explanation:
Mein Vorschlag: rot wie rohes Fleisch

Das kann ja auch blutig sein.

Katrin Suchan
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
(die Haut) krebsrot (geschrubbt)


Explanation:
Noch ein Vorschlag.

Nicole Schnell
United States
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke an alle für diesen Ausbruch an Kreativität! Krebsrot passt hier wirklich am besten, alle anderen Fleischvarianten muss ich leider für den deutschen Sprachraum als ungenießbar verwerfen...
Notes to answerer
Asker: Macht sich gut im Satzgefüge!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Lee (X): Probably the best option available / Einer meiner ersten Gedanken war "Hummer-rot". Erst danach fiel mir ein: "nöh, sagt man nicht auf Deutsch. Wo hab' ich das bloß her ... ?"
35 mins
  -> Danke, Frank! :)

agree  Sabine Voigt: Finde ich auch.
43 mins
  -> Danke, Sabine! :)

agree  Ingeborg Gowans (X): könnte gut hier hinein passen
44 mins
  -> Danke, Ingeborg! :)

agree  seehand: genau
1 hr
  -> Danke, Birgitt! :)

agree  Karin Seelhof
2 hrs
  -> Danke, Karin! Viele Grüße! :)

agree  Gisela Germann
2 hrs
  -> Danke, Gisela! :)

agree  Susanne Stöckl
19 hrs
  -> Danke, Susanne! :)

agree  Bernhard Sulzer: krebsrot geschrubbt. Sehr gut gelöst!
1 day 9 hrs
  -> Danke, Bernhard! Viele Grüße! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rot wie eine Rübe/ blutrot/ rot wie Blutwurst/ wie vor einem Schlaganfall


Explanation:
das sind die gängigsten Ausdrücke im Deutschen für den entsprechenden Sachverhalt...

Regina Eichstaedter
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mit puterrotem Gesicht


Explanation:
Wie wäre es mit Puter statt Katze?

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-12-07 11:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

hier ein Bsp. aus dem Stern: "... ein breitschultriger, kräftiger 65-jähriger Mann mit hängenden Augenliedern und puterrotem Gesicht, ist hier zusammen mit vier Komplizen wegen Betruges und Wucher angeklagt ..."

Peter Gennet
Austria
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Das finde ich gut - vor allem, da der Ausdruck "natürlich" wirkt.
2 mins

agree  Karin Maack: mit Brigitte
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rot wie der Teufel // rot wie Stierblut


Explanation:
Man müsste ein Bild von dem Mann haben!


Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Hallo Aniello! In meiner Vorstellung passt der Stier schon ganz gut, aber Stierblut irgendwie nicht zu London. Das fließt wohl eher in südlicheren Regionen... :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blutrot wie frisches Fleisch


Explanation:
Mein Vorschlag :-)

Constance Mannshardt
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rohes Dönerfleisch / wie in Blut gebadet


Explanation:
Naja, der Kontext ist eben wichtig: Geht's hier um die Gegenwart?

"cat's meat" = Katzenfutter, und zwar zerfledderte Fleischreste. Daher mein erster Vorschlag.

Dabei denke ich aber an vergangene Zeiten im alten Londoner East End. Falls der Text etwas älter ist: siehe zweiter Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-12-07 11:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Re. "cat's meat"
http://www.pagebypagebooks.com/Hugh_Lofting/The_Voyages_of_D...

Woher er das Katzenfutter holte? You work it out ...

Re. "ausgerechnet mit Döner". Naja, Falafel würde dagegen etwas fade wirken, oder?

Aber ja, ich bin in der Tat Hellseher. Visits to my outrageously expensive Naturheilkunde-Praxis "Irish Gipsy" by prior appointment only ...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-12-07 11:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Habe erst jetzt "his face scrubbed clean" gesehen - daher so rot!

Allerdings lässt sich ein ähnlich gruseliger Ausdruck m.E. schwer finden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-07 12:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Also "in Blut gebadet" kann man wohl streichen. ;-)
Die Döner-Variante ebenso. :-(

Viel Spaß noch!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-07 12:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

@ Sandra: von irgendwas mussten die schliesslich leben.
Es gab wirklich Typen, die Fleisch-Spieße für Katzen verkauften!

“I dined on what they called 'robber steak' - bits of bacon, onion, and beef, seasoned with red pepper, and strung on sticks and roasted over the fire, in the simple style of the London cat's meat!”

Jonathan Harker in Bram Stoker's Dracula (1897)

"It has been stated, by the way, that the London cats, of which it seems there are at present some 350,000, annually consume £100,000 worth of boiled horse. Daintily presented on a skewer ..."
http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/History/History-idx...

http://www.brixtonsociety.org.uk/tack.htm
(a great glossary of Cockney types!)

Mit "Döner" lag ich also falsch - es waren eher Schaschlik/Şiş/Schisch-Kebaps!

Right - lunch chez Ali Baba, methinks!

Francis Lee (X)
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Hallo Francis! Kannst du hellsehen? Sorry für meine Bemerkung zu Fragen nach mehr Kontext - ca. 1920 im alten Londoner East End!!! Musstest du auch ausgerechnet mit Döner kommen?

Asker: HILFE!! Kümmert sich bitte mal jemand um Francis? "Irish Gipsy"??

Asker: Was den cat's-meat-man angeht - da habe ich auch meine Zweifel. Bist du sicher, dass die Leute damals in London ihre Katze gefüttert haben, wenn sie selbst kaum was zu beißen hatten und alles verwerteten, was nur irgendwie nahrhaft war?

Asker: Vielleicht verkaufte er billig Fleischreste zum Kochen, die man sonst nur der Katze vorwerfen würde?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bis auf's Blut


Explanation:
die Haut bis auf's Blut geschrubbt ...

fiel mir noch ein.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-07 12:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

... bis auf's rohe Fleisch ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-07 13:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

... seine Haut rot wie ein frisch geschlachtetes Schwein ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-07 14:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

(nicht gerade sehr gebräuchlich, aber schön eklig und blutrünstig...)

Sabine Voigt
United States
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill2: bis auf's Blut
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as red as cat's meat
röter als Scharlach


Explanation:
Der Typ war bestimmt nicht geimpft.

Veronika Neuhold
Austria
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feuerrot


Explanation:
würde in diesem Kontext gut passen, finde ich



Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search