bulk refractive index

German translation: Volumenbrechungsindex

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bulk refractive index
German translation:Volumenbrechungsindex
Entered by: Dr. Anja Masselli

16:06 Feb 19, 2008
English to German translations [PRO]
Science - Physics / Optics
English term or phrase: bulk refractive index
n a preferred embodiment, a surface electromagnetic wave (SEW) sensor system is used which can compensate for changes in the *bulk refractive index* of a buffer or which allows the contribution of the *bulk refractive index* to an interference pattern to be separated from the contribution of an analyte absorbed on the sensor surface.

Wird "bulk" hier im Sinne von "principal" verwendet? Soll es also "Hauptbrechungsindex" heißen? Oder ist der "Bulk-Brechungsindex" (so in einem Patent gefunden) etwas anderes? Oder kann ich "bulk" einfach unübersetzt lassen?
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 02:55
Volumenbrechungsindex
Explanation:
Bulk wird in dem Zusammenhang normalerweise immer für das Volumen (im Gegensatz zur Oberfläche) verwendet, insofern ist wohl der Brechungsindex des Volumens gemeint. Da es um einen Ovberflächensensor geht, klingt das durchaus sinnvoll.
Das ist aber nur mein Physik-Allgemeinwissen, ich hab grad nicht genug Zeit, mich in das Setup reinzudenken.
Selected response from:

Niels Stephan
Germany
Local time: 02:55
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Volumenbrechungsindex
Niels Stephan


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Volumenbrechungsindex


Explanation:
Bulk wird in dem Zusammenhang normalerweise immer für das Volumen (im Gegensatz zur Oberfläche) verwendet, insofern ist wohl der Brechungsindex des Volumens gemeint. Da es um einen Ovberflächensensor geht, klingt das durchaus sinnvoll.
Das ist aber nur mein Physik-Allgemeinwissen, ich hab grad nicht genug Zeit, mich in das Setup reinzudenken.

Niels Stephan
Germany
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Herzlichen Dank!
Notes to answerer
Asker: Danke! Das klingt tatsächlich sinnvoll, auch ohne sich weiter in das Setup reinzudenken ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search