far red films

German translation: rotempfindliche Filme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:far red films
German translation:rotempfindliche Filme
Entered by: Michael Scheidler

08:28 Jun 6, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: far red films
Ich weiß schon, dass mit Far Red ein Spektralbereich mit langen Wellenlängen kurz vor Infrarot gemeint ist.
Bloß: Wie heißt das auf Deutsch bzw. englisch lassen?

VDIV
Michael
Michael Scheidler
Local time: 07:13
rotempfindliche Filme
Explanation:
z.B. werden die Agfa Alliance HN und HNm Filme im englischen als 'far red films' (Link 1) und im deutschen als 'rotempfindliche Filme' (Link 2) bezeichnet.
Selected response from:

Friedhelm Fockenberg (X)
Local time: 07:13
Grading comment
Ja, genau um diese Filme geht's hier auch.
Danke an euch beide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rotempfindliche Filme
Friedhelm Fockenberg (X)
3Far-red-Film
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Far-red-Film


Explanation:
würde ich so lassen. Der Spektralbereich wird als 'dunkelrot' bezeichnet, ich habe aber noch nie etwas von einem Dunkelrot-Film (im Gegensatz zum Infrarot-Film) gehört

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2007-06-06 09:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Könnte es Ultrarot sein?
"Infrarote Strahlung, im Bereich elektromagnetischer Wellen zwischen etwa 0,8 bis 1000 Mikrometer, wird als Wärmestrahlung empfunden. Ultrarot-Beobachtungsgeräte (Infrarotgerät) ermöglichen das Sehen bei Dunkelheit oder Nebel. Gegenstände werden dazu mit Ultrarot angestrahlt oder durch ihre eigene Wärmestrahlung beobachtet. Die Ultrarot-Fotografie verwendet spezielle Fotoschichten, die Aufnahmen im Dunkeln, Dunst oder Nebel ermöglichen."



Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rotempfindliche Filme


Explanation:
z.B. werden die Agfa Alliance HN und HNm Filme im englischen als 'far red films' (Link 1) und im deutschen als 'rotempfindliche Filme' (Link 2) bezeichnet.



    Reference: http://agfabeint01.net.agfa.com/bu/gs/dms/Marketing.nsf/AllD...
    Reference: http://www.luzar.de/pdf/supplies/prepress/graf_filme/Agfa_Al...
Friedhelm Fockenberg (X)
Local time: 07:13
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ja, genau um diese Filme geht's hier auch.
Danke an euch beide!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search