interpenetrating

German translation: verflochten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interdependent
German translation:verflochten
Entered by: Elisabeth Pitzenbauer

09:50 Jun 27, 2008
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
English term or phrase: interpenetrating
Can anybody help me with the following expressions from a book on Zen buddhism:
the interpenetrating, interdependent nature of existence
Elisabeth Pitzenbauer
Germany
Local time: 04:34
völlig durchdringend
Explanation:
völlig durchdringend

Das Wesen des Lebens, als Singularität, kann sich nicht gegenseitig durchdringen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-06-27 10:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/interpe...

--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2008-06-27 10:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

das (völlig) durchdringende, verflochtene Wesen de/r/s Existenz/Lebens/Seins
Selected response from:

Chris Weimar (M.A.)
Germany
Local time: 04:34
Grading comment
Es ist genau, wie du schreibst:
Das Wesen des Lebens, als Singularität, kann sich nicht gegenseitig durchdringen.
Ich schreibe verflochten!
Danke,
Elisabeth

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gegenseitige Durchdringung
Zea_Mays
4völlig durchdringend
Chris Weimar (M.A.)
3 +1in sich verwoben
Susanne Stöckl
3siehe unten
ukaiser (X)
2gegenseitig durchdringend
Katja Schoone
2wechselseitige Abhängigkeit zwischen Individuum und Lebensumgebung
hazmatgerman (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
interpenetrating
gegenseitig durchdringend


Explanation:
Ohne Kontext ist das aber nur ein wild guess.


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/interpenetrating
Katja Schoone
Germany
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: An alle euch freundlichen Helfer, die sich fuer mich den Kopf zerbrochen haben: Ich habe eure Gedanken mit grossem Interesse gelesen und werde mich wieder melden, sobald ich zuhause wieder ins Internet kann.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ukaiser (X): eigentlich schon klar, nur siehe meine Ergänzung: wer sind die beiden, die sich gegenseitig durchdringen?
1 hr
  -> Ja, da hast du Recht, ich habe nur nach der Bedeutung gefahndet und den Zshg. aussen vor gelassen.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
interpenetrating
gegenseitige Durchdringung


Explanation:
;-)

http://www.dict.cc/deutsch-englisch/gegenseitige Durchdringu...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-06-27 09:59:41 GMT)
--------------------------------------------------


und gegenseitiges Abhängigkeitsverhältnis sind das Wesen der Existenz/des Seins

Zea_Mays
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: beaten by one minute ;-)
2 mins
  -> :-)))

neutral  ukaiser (X): siehe meine Anmerkung bei Katja
1 hr
  -> siehe meine Anmerkung bei Uwe Kaiser :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interpenetrating
völlig durchdringend


Explanation:
völlig durchdringend

Das Wesen des Lebens, als Singularität, kann sich nicht gegenseitig durchdringen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2008-06-27 10:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/interpe...

--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2008-06-27 10:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

das (völlig) durchdringende, verflochtene Wesen de/r/s Existenz/Lebens/Seins

Chris Weimar (M.A.)
Germany
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Es ist genau, wie du schreibst:
Das Wesen des Lebens, als Singularität, kann sich nicht gegenseitig durchdringen.
Ich schreibe verflochten!
Danke,
Elisabeth

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ukaiser (X): in der letzten Fassung wäre durchdringend missverständlich
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interpenetrating
siehe unten


Explanation:
Das klingt wie eine Phrase aus Thich Nhat Hanhs Buch "Das Herz von Buddhas Lehre", wo er (etwa verkürzt) von einem Intersein von Körper und Geist spricht, die aus sich allein heraus nicht existieren können und dass es deshalb zwischen ihnen ein

"wechselseitiges Durchdrungen- und Abhängigsein" gibt.

Mir würde das wechselseitig besser als gegenseitig gefallen.

Vielleicht hilft das noch ein wenig weiter

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-27 11:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

m.E. liegt die Schwierigkeit deiner Phrase darin, dass nature of existence sich mit wechselseitig (oder auch gegenseitig) beißt, weil die Natur des Seins ja nur "ein Ding" ist und nicht gleich evident ist, dass hier vermutlich Existenz = Körper und Geist gemeint, aber nicht ausgerdrückt ist. Die Lösungen sind also nur dann sinnvoll, wenn nicht die Existenz wechselseitig/gegenseitig durchdrungen und abhängig ist. Deshalb hatte ich meinen Ansatz eingestellt.

ukaiser (X)
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zea_Mays: Gehe davon aus,dass das Sein als Ganzes gemeint ist(die Summe des Seienden);die Singularitäten stehen in gegenstgm Abhängigkeitsverhältnis etc;wechselseitig funktioniert auch sehr gut da hier mE ein Synonym./Kenne H. zu wenig.War das eine Beleidigung? :o)
1 hr
  -> abgesehen von der Hoffnung auf mehr Kontext durch Elisabeth: in dieser Interpretation ist mir zu viel (früher) Todtnaubergphilosoph drin
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
interpenetrating
in sich verwoben


Explanation:
das in sich verwobene, ineinendergreifende Wesen des Daseins (der Existenz)

Das zumindest wäre mein Versuch, obwohl mehr Kontext sehr hilfreich wäre ...


Susanne Stöckl
Austria
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KatharinaV
2 hrs

neutral  ukaiser (X): sorry,dass ich mich hier wiederhole: ein Einzelnes ist nicht verwoben, es könnten nur mehrere Aspekte ineinandergreifend zu einem Wesen des Daseins verwoben sein
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wechselseitige Abhängigkeit zwischen Individuum und Lebensumgebung


Explanation:
Leider immer unzureichender Kontext. Darum CL 2. Vielleicht ist gemeint, daß jeder von der Umwelt geprägt wird und diese selbst auch prägt?

hazmatgerman (X)
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search