GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:38 Oct 17, 2005 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Application of Flow Improvers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Schnell United States Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | Engpässe (an ...) beseitigen/beheben |
| ||
3 | rationalisieren, optimieren |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rationalisieren, optimieren Explanation: "Bottleneck" is an impediment or obstacle, something that is slowing down the production process. However, "debottleneck" isn't really used, it's not a real word. Essentially, they mean "streamline" or "improve" or "optimize" performance by removing "bottlenecks" along the production line so try these suggestions. HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Engpässe (an ...) beseitigen/beheben Explanation: I like willmatters original comment and I would go with a literal translation here. |
| |
Grading comment
| ||