an adequate external stimulus

German translation: Durch einen externen Anstoß / durch einen Anstoß von außen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an adequate external stimulus
German translation:Durch einen externen Anstoß / durch einen Anstoß von außen
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

08:40 May 3, 2004
English to German translations [PRO]
Other / Prosa
English term or phrase: an adequate external stimulus
The great pleasure of reading is that, although we may think we've forgotten the text of a novel, what we learn from reading it is inevitably stored in our brains, as neurologists like Oliver Sacks remind us. With *** an adequate external stimulus *** (a translation, for example), we can recover this knowledge from oblivion. Solid evidence of this is that as speakers of languages, we know tens of thousands of words... but how often can we remember the day or moment we learned them? Do you remember where and when you learned the word "table" or "love"? That's the magic of culture: we soak it up and barely even notice.
Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 04:39
Durch einen externen Anstoß / durch eine Anstoß von außen
Explanation:
Ich denke, es handelt sich mehr um "Anstöße" als um "Reize".
"adequate" muß hier nicht unbedingt übersetzt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 47 mins (2004-05-04 07:27:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Korrektur: durch eine*n* Anstoß von außen
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 22:39
Grading comment
Plausibel. Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mit Hilfe geeigneter aeusserer Reize
Maria Ferstl
3Durch einen externen Anstoß / durch eine Anstoß von außen
Aniello Scognamiglio (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit Hilfe geeigneter aeusserer Reize


Explanation:
Ich wuerde eher nicht sagen "adaequater Reize", weil hier nicht der physikalisch-physiologische Fachbegriff, sondern eher seine uebertragene Bedeutung gefragt ist.

Maria Ferstl
Malta
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Durch einen externen Anstoß / durch eine Anstoß von außen


Explanation:
Ich denke, es handelt sich mehr um "Anstöße" als um "Reize".
"adequate" muß hier nicht unbedingt übersetzt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 47 mins (2004-05-04 07:27:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Korrektur: durch eine*n* Anstoß von außen

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 90
Grading comment
Plausibel. Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search