GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 May 3, 2004 |
English to German translations [PRO] Other / Prosa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 22:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mit Hilfe geeigneter aeusserer Reize |
| ||
3 | Durch einen externen Anstoß / durch eine Anstoß von außen |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
mit Hilfe geeigneter aeusserer Reize Explanation: Ich wuerde eher nicht sagen "adaequater Reize", weil hier nicht der physikalisch-physiologische Fachbegriff, sondern eher seine uebertragene Bedeutung gefragt ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Durch einen externen Anstoß / durch eine Anstoß von außen Explanation: Ich denke, es handelt sich mehr um "Anstöße" als um "Reize". "adequate" muß hier nicht unbedingt übersetzt werden. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 47 mins (2004-05-04 07:27:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Korrektur: durch eine*n* Anstoß von außen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.