reh.

German translation: Ziffer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reh.
German translation:Ziffer
Entered by: Olaf Reibedanz

05:06 Oct 3, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: reh.
Kontext: Beschreibung eines Auswahlverfahrens zur Teilnahme an einem Orchester. Es folgt eine Aufzählung von Werken, die von den Kandidaten vorgetragen werden müssen. Kann jemand mit der Abkürzung „reh.“ etwas anfangen?

Debussy: La Mer, 2nd mvt., ***reh.*** no. 35 to 39
Ravel: Daphnis et Chloe Suite #2, from ***reh.*** no. 176 to 2 bars after 179
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 19:46
Ziffer
Explanation:
Der gesuchte Begriff ist eigentlich "reh. no.", also rehearsal number (falls Zahlen verwendet werden) oder (häufiger) rehearsal letter.

Im Deutschen wird dafür einfach "Ziffer" (bei rehearsal numbers) bzw. "Buchstabe" (für "rehearsal letters") verwendet. Einfach mal googeln.

Hier also:
Debussy: La Mer, 2. Satz, Ziffer 35 bis 39;





Selected response from:

Erik Freitag
Germany
Local time: 01:46
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Ziffer
Erik Freitag
3 +2Übungsmarke
Konrad Schultz
4Rehearsal / for Rehearsal
Ivo Lang


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rehearsal / for Rehearsal


Explanation:
http://www.classicalarchives.com/bios/codm/abbr.html

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-10-03 05:40:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oder deutsch: "Einzustudieren"

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Übungsmarke


Explanation:
oder Wiederholungsmarke


    Reference: http://didaktika.se/testfolder/mscore1025/mscore/share/local...
Konrad Schultz
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.: Genau. Rehearsal letters/numbers, d.h. Übungsmarken wurden ab der Romantik oft verwendet. Bei Debussy sind es Zahlen. http://en.wikipedia.org/wiki/Rehearsal_letter
28 mins
  -> Danke, Rahel!

agree  Kathleen: Da es auch (wie immer) unterschiedliche Ausgaben der gleichen Stücke gäbe, wird es bei Proben viel leichter wenn alle Musiker auf der selben Takt anfangen können!
53 mins
  -> Danke, Kathleen!

neutral  Erik Freitag: Diese Bezeichnung erläutert zwar, was gemeint ist, ist aber m. E. ungebräuchlich.
2 hrs
  -> im gegebenen Kontext sind in der Tat "Ziffern" das Gebräuchliche, er erinnere mich.

neutral  Karin Maack: mit efreitag
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
reh. no.
Ziffer


Explanation:
Der gesuchte Begriff ist eigentlich "reh. no.", also rehearsal number (falls Zahlen verwendet werden) oder (häufiger) rehearsal letter.

Im Deutschen wird dafür einfach "Ziffer" (bei rehearsal numbers) bzw. "Buchstabe" (für "rehearsal letters") verwendet. Einfach mal googeln.

Hier also:
Debussy: La Mer, 2. Satz, Ziffer 35 bis 39;







Erik Freitag
Germany
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Matthias Schauen
4 mins
  -> Danke!

agree  Rahel H.: Ja, klar!
8 mins
  -> Danke!

agree  Konrad Schultz: völlig richtig
36 mins
  -> Danke!

agree  Ingeborg Gowans (X)
2 hrs

agree  AZTranslations: that's it!
22 hrs

agree  Karin Maack
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search