GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:03 Jul 2, 2004 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Aluminium | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rowan Morrell New Zealand Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | alumina = Aluminiumoxid |
| ||
5 | Tonerde oder Aluminiumoxid |
|
alumina = Aluminiumoxid Explanation: I've come across Aluminiumoxid many times in German-English texts, and it's translated as alumina. So in your text, the German would be: "Aluminiumoxid/Aluminium". Aluoxid is also possible for "alumina". |
| |
Grading comment
| ||