GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 May 1, 2013 |
English to German translations [PRO] Military / Defense / US Army rank | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skuller Switzerland Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Stabsoffizier |
| ||
3 | Führer einer Truppeneinheit |
|
Führer einer Truppeneinheit Explanation: Ich habe folgende Übersetzungsvorschläge für "detachment" gefunden: detachment (n.) (army) Spezialeinheit, Sonderkommando army detachment (n.) (army) Abteilung, Division, Einheit, Einheitlichkeit, Heeresgruppe (Heer), Truppeneinheit (Heer), Truppenteil (Heer) Reference: http://translation.sensagent.com/detachment/en-de/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stabsoffizier Explanation: Ein Stabsoffizier kommt in Stäben der Streitkräfte zum Einsatz, er kann auch Einheiten oder Truppenverbände führen, kann aber auch im Verteidigungsministerium zum Einsatz kommen. Es ist eine Bezeichung einer Dienstgradgruppe, im Heer Mayor, Oberstleutnant oder Oberst. Im beschriebenen Fall handelt es sich um einen Stab mit Logistikaufgaben in einem Batallion, einem Regiment, einer Brigade oder einer Division oder Verteidigungsministerium. Stabsoffiziere sind aller Regel Akademiker. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.