GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:25 Sep 4, 2012 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / clearing charge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Runge Germany Local time: 18:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Schneidladung |
| ||
4 | Trennladung |
|
cutting charge Trennladung Explanation: Kann in vielerlei Hinsicht gedeutet werden, wobei der Begriff meines Wissens nach immer der Gleiche ist. Bsp: Trennladung zum Trennen von Raketenantriebsstufen; zum Aufsprengen von Raketenkörpern oder Halterungen zur Freigabe von Sprengkörpern (z.B. Butterfly). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cutting charge Schneidladung Explanation: ... zum Durchtrennen von Stahltüren und sonstigen robusten Metallhindernissen. http://www.gu-spreng.ch/medien-pdf/lineare-Hohlladungen.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|