non-aligned defence solutions

German translation: unabhängige Verteidigungslösungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-aligned defence solutions
German translation:unabhängige Verteidigungslösungen
Entered by: DERDOKTOR

12:37 Mar 1, 2012
English to German translations [PRO]
Military / Defense /
English term or phrase: non-aligned defence solutions
Im vorliegenden Artikel geht es um einen Hersteller von Kampfflugzeugen aus einem blockfreien Staat, das seine Erzeugnisse auch an andere Länder verkauft.

XY offers cost-effective, non-aligned defence solutions.

Meine Frage ist nun, wie dieses «non-aligned defence solutions» zu verstehen ist. Sind das Verteidigungslösungen/-systeme, die nicht an eine Allianz gebunden sind, oder solche, die nur blockfreien Staaten angeboten werden? Wie formuliere ich das am geschicktesten? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 17:37
unabhängige Verteidigungslösungen
Explanation:
mein Vorschlag .
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 17:37
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3unabhängige Verteidigungslösungen
DERDOKTOR
3Verteidigungslösungen für Nichtvertragsstaaten
dkfmmuc


Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
unabhängige Verteidigungslösungen


Explanation:
mein Vorschlag .

DERDOKTOR
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Danke für diesen Tipp!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MiriamT (X): Non-alignment is the implementation of neutralism by avoiding military alliances
8 mins
  -> Danke !

agree  Oliver_F
1 hr
  -> Danke, Oliver !

agree  Werner Walther: Non-aligned bedeutet und betont hier den Verzicht auf die komplexe Infrastruktur der großen Bündnisse. Insofern "unabhängig" die optimale Lösung.
2 hrs
  -> Danke, Werner !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verteidigungslösungen für Nichtvertragsstaaten


Explanation:
Siehe auch der Diskussionsbeitrag.

Der Hersteller möchte wahrscheinlich ausdrücken, dass das Flugzeug nicht in eine bestehende Infrastruktur eines Militärbündnisses integriert ist. Die Begriffsfindung hier ist meiner Meinung nach relativ schwierig. Sowohl das Verteidigungsbündnis NATO (North Atlantic Treaty Organisation), als auch die Zusammenarbeit China-Iran basieren auf vökerrechtlichen Verträgen.

Die Diskussion würde ich aber in diesem Sales-orientierten Text nicht anfangen mögen und deshalb den "stand-alone" Charakter des Kampffligzeuges betonen. Der Käufer kauft also keine Infrastruktur mit, deren Betrieb er über irgendwelche Verrechnungskonten/Umlagen/Beiträge etc. bezahlen müsste.

Deshalb Verteidigungslösung für Nichtvertragsstaaten oder unabhängige Staaten.

Wäre meine Idee dazu. Und wie immer: Verbesserungsvorschläge, Verrisse und Kritik werden gerne entgegengenommen.

dkfmmuc
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search