GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:03 May 23, 2008 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 20:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Luftverteidigungskoordinator |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
general air defense coordinator... Luftverteidigungskoordinator Explanation: allerdings sollten wohl nach Deiner Philosophie solche Begriffe unübersetzt bleiben -------------------------------------------------- Note added at 6 Min. (2008-05-23 09:10:17 GMT) -------------------------------------------------- Ich zitiere: "ich habe diesen Begriff auf Englisch belassen, da der Durchschnittsleser dieses spirituellen Buches weder mit dem deutschen noch dem englischen Begriff wirklich etwas anzufangen weiß; es ist ja auch eher eine Information "am Rande". Reference: http://www.mufon-ces.org/text/deutsch/frankrei.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.