GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:43 Jun 24, 2007 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annette-Diana Majchrowicz Germany Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Militärenglisch |
| ||
3 | Englisch für die Bundeswehr |
|
military english Englisch für die Bundeswehr Explanation: Keine Ahnung, welchen Ausdruck das schweizer Heer verwendet - aber auf "Englisch für die Bundewehr" bin ich bei Amazon gestoßen. Allgemeiner: "Englisch für militärische Zwecke". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
military english Militärenglisch Explanation: ...müssen Angehörige der Schweizer Armee als Teil ihrer Ausbildung büffeln -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-06-24 08:51:17 GMT) -------------------------------------------------- In einem Studienführer der Universität der Bundeswehr Hamburg taucht der Begriff "militärisches Englisch" auf, und ein Prüfungskoordinator für das Projekt des British Council „Englisch für Friedenstruppen“ meint: "Obwohl sich die Lage wegen der Einführung neuer, auf soliden Forschungsergebnissen beruhender Lehrbücher für militärisches Englisch derzeit bessert, ist in manchen Kreisen weiterhin eine recht stereotype Vorstellung vom „militärischen Englisch“ vorherrschend." Hier die beiden Quellen: http://209.85.135.104/search?q=cache:FpqPOsDFeNYJ:www.hsu-hh... http://www.nato.int/docu/review/2005/issue2/german/main_pr.h... Reference: http://www.vtg.admin.ch/internet/groupgst/de/home/peace/part... |
| |
Grading comment
| ||