survey mile

German translation: Survey Mile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:survey mile
German translation:Survey Mile
Entered by: Konrad Schultz

13:26 Dec 4, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / US mile
English term or phrase: survey mile
survey mile - a U.S. unit of measure equal to 1609.347 meters; derived from the use of 39.37 inches as the conversion for one meter. As far as I understand, it is not the same as "statute mile". It is an USA customary unit. How could it be translated?

Thanks vor your help!
Natalia Rim
Local time: 00:04
survey mile
Explanation:
Seit man sich 1959 außerhalb der amerikanischen Landvermessung auf die internationale Meile (3 mm kürzer) geeinigt hat, gibt es die survey mile nur noch in amerikanischem Kontext, und auch das Wort "survey mile" ist mangels Bedarfs offenbar in keine andere Sprache übersetzt worden (googlen nach "survey mile" ergibt vielsprachigen Kontext).
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 22:04
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2survey mile
Konrad Schultz
3Kilometre
Alan Johnson
3Meile nach US survey foot
Kim Metzger


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kilometre


Explanation:
A US survey mile is equal to 1.609347 kilometres

Alan Johnson
Germany
Local time: 22:04
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Meile nach US survey foot


Explanation:
Vielleicht?

Meile (mi) Meter (m) 1,609344•103

Meile (mi) (nach US survey foot) Meter (m) 1,609347•103

http://www.kammrath-weiss.com/ur/umrech_laenge.htm


Kim Metzger
Mexico
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
survey mile


Explanation:
Seit man sich 1959 außerhalb der amerikanischen Landvermessung auf die internationale Meile (3 mm kürzer) geeinigt hat, gibt es die survey mile nur noch in amerikanischem Kontext, und auch das Wort "survey mile" ist mangels Bedarfs offenbar in keine andere Sprache übersetzt worden (googlen nach "survey mile" ergibt vielsprachigen Kontext).

Konrad Schultz
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Einfach stehenlassen würde ich den Begriff nicht, sondern durch eine Erläuterung ergänzen: survey mile - in den USA im Bereich der Landvermessung übliche Längeneinheit ... | Gern geschehen. Ich benutze allerdings meist mehr als 1 Finger ... *Scherz*
2 hrs
  -> Hatte ich auch im Kopf, aber nach all dem Text oben nicht mehr im Finger. Danke insbesondere für den Nachtrag!

agree  Marcus Geibel: auch mit Irene allerdings würde ich große Anfangsbuchstaben schreiben: Survey Mile
5 hrs
  -> danke, auch du hast recht
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search