adverse reaction report form

German translation: Meldebogen für unerwünschte Arzneimittelwirkungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adverse reaction report form
German translation:Meldebogen für unerwünschte Arzneimittelwirkungen
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

13:13 Apr 29, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Vertraulichkeitsvereinbarung
English term or phrase: adverse reaction report form
Hi again,

gibt es hierfür auch einen feststehenden Begriff?
Bin gerade etwas unter Zeitdruck und komme daher nicht zur ausführlichen Recherche.

For purposes of this Agreement, “Proprietary Information” includes, but is not limited to, the Protocol, any pre-clinical and clinical data, information contained in any regulatory filling with the United States Food and Drug Administration and/or regulatory authorities of other countries, patient case report forms and/or ***adverse reaction report forms*** and other trade secrets and confidential information relating to the Drug, clinical study protocols regarding the Drug, business plans or information to the effect that the Study is being performed, or any results thereof
Kristin Sobania (X)
Germany
Local time: 00:06
Meldebogen für unerwünschte Arzneimittelwirkungen
Explanation:

...oder auch

""""UAW-Berichtsbogen""""

http://www.akdae.de/Arzneimittelsicherheit/UAW-Meldung/index...
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 00:06
Grading comment
Nochmals herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Meldebogen für unerwünschte Arzneimittelwirkungen
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Meldebogen für unerwünschte Arzneimittelwirkungen


Explanation:

...oder auch

""""UAW-Berichtsbogen""""

http://www.akdae.de/Arzneimittelsicherheit/UAW-Meldung/index...


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 676
Grading comment
Nochmals herzlichen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die schnelle Hilfe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Also "Arzneimittel" hätte ich weggelassen ...
1 hr
  -> Danke, Brigitte!!

agree  SMueller
1 hr
  -> Dankeschön!!

agree  Gabriella Bertelmann: agree
2 hrs
  -> Danke, Gabriel!!

agree  Sabine Schlottky
5 hrs
  -> Danke, Sabine!!

agree  Karin Seelhof
1 day 4 hrs
  -> Dankeschön!!

neutral  eva maria bettin: muss das wirklich so heissen in Dt.land, oder reichte nicht:Meldebogen fuer Nebenwirkungen?
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search