GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Jul 16, 2016 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Thomas Pfann United Kingdom Local time: 18:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Zugangsinitiativen / Initiativen für besseren Zugang zu Medikamenten |
|
Zugangsinitiativen / Initiativen für besseren Zugang zu Medikamenten Explanation: ...one of our leading access-related programs... ...eine unserer größten Initiativen für besseren Zugang zu Medikamenten... evtl. auch allgemeiner: „Zugang zu medizinischer Versorgung“ Das Stichwort ist hier „access to medication“. Verwendungsbeispiele: Themenbereich „Zugang zu Medikamenten“ auf der Oxfam-Website: https://www.oxfam.de/unsere-arbeit/themen/zugang-medikamente... Novartis schreibt in einer Erklärung zu seiner gesellschaftlichen Verantwortung: „Die Novartis Malaria Initiative ist eine der grössten Zugangsinitiativen der Branche Novartis stellt den öffentlichen Gesundheitssystemen in Entwicklungsländern ihr Malariamedikament zum Herstellerpreis zur Verfügung. Seit 2001 stellte Novartis mehr als 750 Millionen Behandlungseinheiten gegen Malaria bereit, was die Malariainitiative von Novartis zu einer der grössten Initiativen zur Verbesserung des Zugangs zu medizinischer Versorgung (access-to-medicine) der Pharmaindustrie macht.“ https://www.novartis.com/sites/www.novartis.com/files/7a_Cor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.