GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Feb 14, 2006 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Food and Drug Administration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Wiegel Germany Local time: 12:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Antrag nach Abschnitt 510(k) des FDCA an die FDA (mit Erläuterungen) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
510(k) submission to fda Antrag nach Abschnitt 510(k) des FDCA an die FDA (mit Erläuterungen) Explanation: http://www.510k.org/ der Begriff bezieht sich offensichtlich auf den Abschnitt 510(k) des US-Gesetzes über Lebensmittel, Medikamente und Kosmetik (FDCA). Man muss anscheinend vor der beabsichtigten Vermarktung von neuen medizinischen Hilfsmitteln und Geräten vorab die Genehmigung der FDA einholen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.