GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Jul 3, 2011 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Management / reporting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 21:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gewissheit |
| ||
3 +1 | Vergewisserung, Bestätigung |
| ||
3 | Zusage/ Garantie |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Gewissheit Explanation: "A" bedeutet Vollständigkeit "+" bedeutet wahrscheinlich Gewissheit Das ist zumindest die einzige der 10 Lösungen, die LEO als Übersetzung von "assurance" bietet, die hier hineinpassen könnte. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vergewisserung, Bestätigung Explanation: Gewissheit (Rolf Kerns Vorschlag) klingt besser, gemeint zu sein scheint hier aber möglicherweise eher (das Sich-Vergewissern bezüglich /) die Bestätigung von - (eventuell) vorgegebene(r/)n - Sachverhalte(n). Es kommt also m.E. auf den weiteren Kontext und die zusammenhängende Formulierung an. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zusage/ Garantie Explanation: der Bericht ist aufgrund seiner Vollständigkeit und der Zusagen/Garantien, die er macht/gibt, .... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.