saviour sibling

German translation: (Helfer- und) Rettergeschwister

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:saviour sibling
German translation:(Helfer- und) Rettergeschwister
Entered by: Alexandra Collins

05:03 Jun 5, 2009
English to German translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: saviour sibling
a child who is born with particular genes that have been chosen in order to treat an older brother or sister who has a disease

Für einen Wörterbucheintrag

Wie würdet ihr mit diesem Begriff umgehen?
Alexandra Collins
Local time: 22:55
(Helfer- und) Rettergeschwister
Explanation:
DRZE (Deutsches Referenzzentrum für Ethik und Biowissenschaften) spricht von Retter-Geschwister ("Saviour Siblings"). Siehe Internetquelle.
Insbes. die Medien sprechen von Helfer- und Rettergeschwister.
Selected response from:

zwetschge
Local time: 22:55
Grading comment
Danke! Dies scheint der korrekte Begriff zu sein
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7(Helfer- und) Rettergeschwister
zwetschge
4 +1Helfer-Geschwister
Jutta Wappel


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Helfer-Geschwister


Explanation:
Hört sich absolut grauenhaft an, finde ich, wird aber anscheinend so benutzt, siehe Link.

Ich persönlich würde (zumindest in einem Text - für dein Wörterbuch ist das natürlich wieder etwas anderes) eher eine Umschreibung wählen, in der Art "Geschwister als Lebensretter".

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-06-05 06:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein paar Links zum Thema mit verschiedenen Umschreibungen für "saviour sibling":
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2117106,00.html
http://www.die-topnews.de/spanien-erstes-designer-baby-als-l...
http://www.netzeitung.de/wissenschaft/1025058.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-05 06:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Retter-Geschwister" wäre noch eine Möglichkeit:
Bei den sogenannten «Retter- oder Helfer-Geschwistern» (Saviour Siblings) handelt es sich um Kinder, die einem erkrankten älteren Geschwister für die Behandlung notwendige Stammzellen liefern sollen. Dazu werden zunächst Eizellen der Mutter mit Spermien des Vaters künstlich befruchtet. Anschließend wird der Embryo, der die größte genetische Übereinstimmung mit dem erkrankten Kind aufweist, in die Gebärmutter eingepflanzt und normal ausgetragen. Mit Zellen aus der Nabelschnur oder dem Rückenmark des Retter-Geschwisters soll dann dem kranken Kind geholfen werden. In Deutschland ist die so genannte Präimplantationsdiagnostik (PID), bei der Embryonen anhand genetischer Eigenschaften selektiert werden können, verboten.



    Reference: http://www.sueddeutsche.de/wissen/983/442723/text/
Jutta Wappel
Germany
Local time: 22:55
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  robin25
13 mins
  -> Danke robin25!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
(Helfer- und) Rettergeschwister


Explanation:
DRZE (Deutsches Referenzzentrum für Ethik und Biowissenschaften) spricht von Retter-Geschwister ("Saviour Siblings"). Siehe Internetquelle.
Insbes. die Medien sprechen von Helfer- und Rettergeschwister.


Example sentence(s):
  • Als "Retter-Geschwister" (engl. "Saviour Siblings") werden Kinder bezeichnet, die einem kranken älteren Geschwisterkind für die Behandlung notwendiges Blut oder Gewebe liefern sollen.

    Reference: http://www.drze.de/themen/blickpunkt/pid/module.html
zwetschge
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke! Dies scheint der korrekte Begriff zu sein

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
32 mins

agree  Ulrike Kraemer
48 mins

agree  Rolf Keiser
2 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs

agree  Ingeborg Gowans (X): yes, had a case in our family (bone marrow transplant) this is the right term
4 hrs

agree  babli: agree
6 hrs

agree  Susanne Stöckl
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search