GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:05 Feb 19, 2009 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gert Sass (M.A.) Germany Local time: 10:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | die (zum jeweiligen Zeitpunkt / jeweils) geltende… |
| ||
3 +1 | die geltende Ausgabe des/der [...] |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
die (zum jeweiligen Zeitpunkt / jeweils) geltende… Explanation: …(Produktbeschreibung o. Ä.) Im Hintergrund steht wahrscheinlich die Absicht, (spätere) Produktvarianten und Weiterentwicklungen miteinzubeziehen. Ganz sicher bin ich mir aber nicht (leider kein „whole sentence“). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-02-19 21:25:48 GMT) -------------------------------------------------- Zum Begriff "commercial item": " 'Commercial item' means ..." http://farsite.hill.af.mil/reghtml/regs/far2afmcfars/fardfar... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|