GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Apr 17, 2004 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | gerade gesichert wurde |
|
gerade gesichert wurde Explanation: Im Satzzusammenhang vielleicht sogar, "nur weil das Online-Bestellsystem mal wieder gesichert wird". Falls sich der Satz allerdings an ein Publikum wendet, dass nicht weiß, dass das System für die Zeit des Backups nicht verfügbar ist, müsste man das in Satz einflechten: "...nur weil das System wegen eines Backups keine Bestellung annehmen konnte" oder "...wegen einer laufenden Datensicherung nicht verfügbar war". |
| |
Grading comment
| ||