GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Dec 3, 2015 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / MS Terminology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Pfann United Kingdom Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Status automatischer Updates |
| ||
4 | Status der automatischen Aktualisierung(en) |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Status automatischer Updates Explanation: Rein von der Formulierung her geht es um den Status automatischer Updates bzw. um Statusinformationen zur Funktion Automatische Updates, Statusinformationen für automatische Updates ö.ä. Die ursprüngliche Übersetzung passt jedenfalls nicht zum Ausgangstext. Der Übersetzer hat den Ausdruck also entweder falsch interpretiert oder er wusste etwas, was wir nicht wissen und hat einen Fehler im Ausgangstext korrigiert. (Wobei ich eher auf Ersteres tippen würde.) Siehe zum Beispiel: "About Update Management in Essentials [...] Automatic Updates must be enabled on the managed computer to enable Essentials 2010 to deploy updates to that managed computer. To view the status of Automatic Updates, in Control Panel, select Automatic Updates." https://technet.microsoft.com/en-gb/library/bb422979.aspx Das wird auf deutsch: "Auf dem verwalteten Computer muss Automatische Updates aktiviert sein, um Essentials 2010 zu ermöglichen, die Updates auf diesem verwalteten Computer bereitzustellen. Zur Anzeige von Statusinformationen zur Einstellung Automatische Updates öffnen Sie die Systemsteuerung und klicken auf Automatische Updates. " https://technet.microsoft.com/de-de/library/bb422979.aspx Weiteres Beispiel: „Sie können mit dem Server-Manager die folgenden Aufgaben auf einem Remotecomputer ausführen: - Anzeigen des Status von automatischen Updates für Windows“ https://technet.microsoft.com/de-de/library/dd759202.aspx Ob es im Deutschen Updates oder Aktualisierungen heißen sollte, hängt davon ab, um welche Microsoft-Anwendung es geht. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|