GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Jun 28, 2015 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / implementation of a cloud based software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Amortisierungszeit |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
KudoZ-Glossar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Amortisierungszeit Explanation: Im Wörterbuch mit Bindestrichen im Englischen Verhauptwortlicht (time-to-value) bedeutet es auch ohne Bindestriche das Gleiche. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2015-06-28 21:25:53 GMT) -------------------------------------------------- durch den zweiten Zusammenhang fällt die Amortisierungszeit aus und es bietet sich für beide rapid/short time to value eine "nahtlose Integration" an Reference: http://www.dict.cc/?s=time+to+value |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: KudoZ-Glossar Reference information: Siehe auch die beiden gleichermaßen guten Antworten hier: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/marketing_market... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.