by basing our standards to SIP and protocols by using the Asterisk Platform

German translation: ...Verwendung von SIP und der Asterisk-Plattform...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by basing our standards to SIP and protocols by using the Asterisk Platform
German translation:...Verwendung von SIP und der Asterisk-Plattform...
Entered by: Nico Wagner

12:31 Mar 25, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: by basing our standards to SIP and protocols by using the Asterisk Platform
Hello everyone!
Es geht um Funknetze, Telekommunikation, Telefonanlagen, VoIP ... etc. (für ne Website)

ENG
Further to this, the equipment must be in compliance with regulatory authorities to ensure compatibility when connecting.
**We achieved this by basing our standards to SIP and protocols by using the Asterisk Platform for all our carrier equipment. ***
This puts us in a position to interconnect with anyone and avoid any patent infringement issues.

--
Ich habe mit der (merkwürdigen?) Grammatik meine Probleme. Die ergibt für mich keinen Sinn. Wer kennt sich mit diesen Systemen aus? Dann versteht man sicher was gemeint ist...

Mein improvisiertes DEU :
Dies ist uns durch die Verwendung von SIP-Standards und Protokollen gelungen und weil wir die Asterisk-Plattform für unsere ganze Betreiber-Ausrüstung benutzen.


Alles Gute und buon appetito aus dem sonnigen Sizilien!
Duilio Pintagro
Italy
Local time: 01:29
...Verwendung von SIP und der Asterisk-Plattform...
Explanation:
SIP (Session Initiation Protocol) ist ein Protokoll, die vorgeschlagene Übersetzung macht daher in etwa so wenig Sinn wie das Original. Ich würde in diesem Fall entweder:
-meinen obigen Vorschlag verwenden und das Consultor-Geschwafel drumherum weglassen (standards / protocols)
-beim Kunden nachfragen, ob es dazu genauere Infos gibt, bzw. zumindest auf die grauenhafte Grammatik im Original hinweisen und zähneknirschend wörtlich übersetzen (dann eher näher an der vom Fragesteller vorgeschlagenen Lösung)
Selected response from:

Nico Wagner
Portugal
Local time: 00:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2...Verwendung von SIP und der Asterisk-Plattform...
Nico Wagner
4Dies gelang uns indem wir unsere Standards auf SIP und Protokolle basierten und
Ryan Armbrust Diaz (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
by basing our standards to sip and protocols by using the asterisk platform
...Verwendung von SIP und der Asterisk-Plattform...


Explanation:
SIP (Session Initiation Protocol) ist ein Protokoll, die vorgeschlagene Übersetzung macht daher in etwa so wenig Sinn wie das Original. Ich würde in diesem Fall entweder:
-meinen obigen Vorschlag verwenden und das Consultor-Geschwafel drumherum weglassen (standards / protocols)
-beim Kunden nachfragen, ob es dazu genauere Infos gibt, bzw. zumindest auf die grauenhafte Grammatik im Original hinweisen und zähneknirschend wörtlich übersetzen (dann eher näher an der vom Fragesteller vorgeschlagenen Lösung)

Nico Wagner
Portugal
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: danke schon mal... Agentur ist auch verständigt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Miroiu-Dunker
24 mins

agree  Nicole Backhaus
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by basing our standards to sip and protocols by using the asterisk platform
Dies gelang uns indem wir unsere Standards auf SIP und Protokolle basierten und


Explanation:
die Asterisk-Plattform für unsere gesamte Betreiberausrüstung verwendeten.

Wäre mein Vorschlag.

Ryan Armbrust Diaz (X)
Germany
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Merci... so hat ich das auch anfangs stehen. Mal sehen...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search