Today’s Partnership. Tomorrow’s Opportunities

German translation: Partner von heute – Chance(n) für morgen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Today’s Partnership. Tomorrow’s Opportunities
German translation:Partner von heute – Chance(n) für morgen
Entered by: Peter Sass

14:59 Feb 10, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: Today’s Partnership. Tomorrow’s Opportunities
Marketing-Slogan eines führenden Chip-Herstellers für ein Vertriebspartner-Programm.

Mit raucht etwas der Kopf und ich bin mit meiner Lösung für einen entsprechenden und möglichst 'ansprechenden' dt. Slogan nicht ganz zufrieden.
Vielleicht habt Ihr, liebe Kolleg/innen dazu einen passenden kreativen Geistesblitz? Freue mich über alle Vorschläge!
Peter Sass
Germany
Local time: 16:11
Partner von heute – Chance(n) für morgen
Explanation:
"Die Partner von heute sind die Chance für morgen"
oder
"In den Partnern von heute liegen die Chancen für morgen"

als weitere Möglichkeiten.
Selected response from:

Uta Kappler
United States
Local time: 08:11
Grading comment
Vielen Dank an Dich Uta und an alle Beitragenden! Bin gespannt, wofür sich der Chip-Hersteller selbst entscheidet - nach dem Proofreading sind wir übrigens doch erstmal bei "
Partnerschaft heute.
Für die Chancen von morgen." verblieben.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Gemeinsam in eine erfolgreiche Zukunft
BrigitteHilgner
3 +5Partner von heute – Chance(n) für morgen
Uta Kappler
2 +2Heute Partner. Morgen erfolgreich.
Simone Linke
3Partner: für eine erfolgreiche Zukunft
Thayenga
2s.u.
Robert Paulig
2Ihr Partner von heute- Ihre Möglichkeiten für morgen
DERDOKTOR


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
today’s partnership. tomorrow’s opportunities
Heute Partner. Morgen erfolgreich.


Explanation:
.. fiele mir spontan als kurzer Slogan ein. (Die zweite Hälfte ist natürlich recht frei.. aber die exakteren Übersetzungsmöglichkeiten à la "Erfolge/Technologie von morgen." scheinen mir alle so lang.)

Simone Linke
Germany
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
35 mins

agree  Laurent KRAULAND (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
today’s partnership. tomorrow’s opportunities
Gemeinsam in eine erfolgreiche Zukunft


Explanation:
Gemeinsam eine erfolgreiche Zukunft schaffen
Mit uns Zukunftschancen nutzen
Die Partnerschaft für eine erfolgreiche Zukunft

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
24 mins
  -> Danke schön, Erika. Frohes Schaffen!

agree  Steffen Walter
34 mins
  -> Danke schön, Steffen. Frohes Schaffen - oder schönen Feierabend - je nach Lage ... ;-)

agree  Pedro Pereira
53 mins
  -> Danke schön, Pedro. Frohes Schaffen - oder schönen Feierabend!

agree  conny
3 hrs
  -> Danke schön, Conny. Gute Nacht!

agree  Andrea Martínez
4 hrs
  -> Danke schön, Andrea. Gute Nacht!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
today’s partnership. tomorrow’s opportunities
s.u.


Explanation:
kam mir spontan in den Sinn:

Gemeinsam die Früchte einer erfolgreichen Partnerschaft ernten.

oder

Als Partner erfolgreich den Weg in die Zukunft beschreiten.

Robert Paulig
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
today’s partnership. tomorrow’s opportunities
Partner von heute – Chance(n) für morgen


Explanation:
"Die Partner von heute sind die Chance für morgen"
oder
"In den Partnern von heute liegen die Chancen für morgen"

als weitere Möglichkeiten.

Uta Kappler
United States
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 143
Grading comment
Vielen Dank an Dich Uta und an alle Beitragenden! Bin gespannt, wofür sich der Chip-Hersteller selbst entscheidet - nach dem Proofreading sind wir übrigens doch erstmal bei "
Partnerschaft heute.
Für die Chancen von morgen." verblieben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Derx: Das trifft am besten den Kontext, den Peter beschrieben hat.
32 mins
  -> Danke Ursula!

agree  Johanna Timm, PhD: sehr flott :-)
2 hrs
  -> Danke Johanna!

agree  Horst Huber (X): Der beste Ansatz! Wie wär's mit "Partner heute -- die Chance für morgen"?
2 hrs
  -> Auch schön! Danke Horst!

agree  Susanne Schiewe
2 hrs
  -> Danke Susanne!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
14 hrs
  -> Danke Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
today’s partnership. tomorrow’s opportunities
Partner: für eine erfolgreiche Zukunft


Explanation:
Ein kurzer Slogan der etwas anderen Art.

Thayenga
Germany
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
today’s partnership. tomorrow’s opportunities
Ihr Partner von heute- Ihre Möglichkeiten für morgen


Explanation:
Slogans übertragen ist reines Schießen im Finstern !
Da müßte wohl ein werbefachmann her, der einen eigenen Slogan für deutsch kreiert !
Aber es macht Spaß !

DERDOKTOR
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search