urban legends

German translation: moderne Mythen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:urban legends
German translation:moderne Mythen
Entered by: LegalTrans D

10:19 Nov 25, 2002
English to German translations [PRO]
IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: urban legends
This one's from a document for employees of a largish enterprise with instructions on what to do in case they receive spam, chain letters, etc. Acutally, the document gives a fairly good definition of what constitutes an urban legend:

"What is a Hoax/******Urban Legend*****/Scam

Interspersed among the day-today business mail and correspondence filling our in-boxes are a slew of messages containing dire warnings of devastating new viruses, Trojans that eat the heart out of your system, and malicious software that can steal the computer right off your desk...."

Is there a German term for "urban legend"? If not, how would you translate it?

TIA
LegalTrans D
Türkiye
Moderne Märchen
Explanation:
oder moderne Mythen sind gängige Begriffe

eine lesenswerte Sammlung ist:
http://www.urbanlegends.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-25 10:30:23 (GMT)
--------------------------------------------------

ein vielgelesenes Buch war seinerzeit \"Die Spinne in der Yucca-Palme\", Autor weiß ich nicht mehr

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-25 10:49:32 (GMT)
--------------------------------------------------

wenn es sich ausschließlich um \"Hoaxes\" handelt, ist vielleicht Falschmeldungen und Gerüchte besser
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 12:58
Grading comment
Danke, Nette. Moderne Mythen passt perfekt, wie Steffen angemerkt hat. Der Kontext...das war ein bisschen mein Fehler...der richtige Kontext war ein paar Zeilen später, tat aber nichts zur Sache, weil ohnehin jeder zu wissen schien, worum es geht. Danke auch für alle anderen Beiträge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Moderne Märchen
Annette Scheler
4 +5s. u.
Bougie
5 +2Hoaxes
Michael Scheidler
5 +2Moderne Sagen
TService (X)
3Volksverdummung
Martin Hesse


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Volksverdummung


Explanation:
Unsinn, der viele Zuhörer findet (z.B. durch eMail-Chains)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-25 10:32:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Es gab auch einen Fil namens \'Urban Legend\', die deutsche Version hieß \'Düstere Legenden\'. Aber dat trifft\'s wohl nicht ganz in diesem Zusammenhang.

Martin Hesse
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nancy Arrowsmith: it's a very specific form of this
2 hrs
  -> Stimmt. Einer gestochen scharfen technischen Formulierung glaubt das Volk halt.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Moderne Märchen


Explanation:
oder moderne Mythen sind gängige Begriffe

eine lesenswerte Sammlung ist:
http://www.urbanlegends.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-25 10:30:23 (GMT)
--------------------------------------------------

ein vielgelesenes Buch war seinerzeit \"Die Spinne in der Yucca-Palme\", Autor weiß ich nicht mehr

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-25 10:49:32 (GMT)
--------------------------------------------------

wenn es sich ausschließlich um \"Hoaxes\" handelt, ist vielleicht Falschmeldungen und Gerüchte besser

Annette Scheler
Germany
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke, Nette. Moderne Mythen passt perfekt, wie Steffen angemerkt hat. Der Kontext...das war ein bisschen mein Fehler...der richtige Kontext war ein paar Zeilen später, tat aber nichts zur Sache, weil ohnehin jeder zu wissen schien, worum es geht. Danke auch für alle anderen Beiträge!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: moderne Mythen passt perfekt!
7 mins
  -> Danke, ich bin aber angesichts des Kontexts nicht mehr so sicher...

agree  Endre Both: Perfekt. Allerdings hapert es mit der Definition im Ausgangstext- was jedoch nicht des Übersetzers Problem ist :-).
34 mins

agree  Eckhard Boehle: moderne Mythen
34 mins

agree  Anja Wojahn
2 hrs

agree  Nancy Arrowsmith
2 hrs

agree  A. DePaiva
4 hrs

agree  Brigitte Keen-Matthaei
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
s. u.


Explanation:
Im Deutschen werden dafür oft die Begriffe "moderne Sagen" und
"moderne Mythen" benutzt. Weitere Übersetzungen sind z.B.
"Ammenmärchen", "Alltagslegenden" oder "scheinbare Wahrheiten".
Damit sind Gerüchte und Anekdoten gemeint, die fast jeder schon
einmal gehört hat, deren Wahrheitsgehalt aber oft zweifelhaft ist.
Urban Legends halten sich meist über einen sehr langen Zeitraum und
können teilweise weder eindeutig widerlegt noch belegt werden.
Das "Urban" in UL deutet auf eine erhöhte Verbreitung der Legenden in
städtischen bzw. gebildeten Gebieten hin.
Tatsachen und völlig absurde Geschichten, die fast nur Merkmale von
Erzählwitzen tragen, sind keine Urban Legends.


    Reference: http://www.faqs.org/faqs/de/folklore/urban-legends/faq/
Bougie
Germany
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guenther Danzer: mir gefällt in dem Zusammenhang Ammenmärchen am besten.
2 mins

agree  Martin Hesse: Jo, mir auch. Ammenmärchen, hätte ich selbst drauf kommen sollen. Bingo, Bougie!
5 mins

agree  Inge Festesen (X): I've also heard the term "Großstadtlegenden" although I prefer "moderne Märchen"
28 mins

agree  Eckhard Boehle: gute Erklärung
34 mins

neutral  Nancy Arrowsmith: Ammenmärchen sind doch was altmodisches, Urban Legends modern
2 hrs

agree  Brigitte Keen-Matthaei
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Hoaxes


Explanation:
What you describe here are not urban legends but hoaxes, which bear the same name in German.
Urban legends are 'moderne Legenden' that's correct.


    Reference: http://www.tu-berlin.de/www/software/hoax.shtml
Michael Scheidler
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anneke bokern (X): Eigentlich sind "urban legends" das, was man auf Deutsch als "Spinne in der Yuccapalme-Geschichten" kennt. Aber hier geht es wirklich um Hoaxes.
4 mins
  -> danke, du hast mich wenigstens verstanden

neutral  Martin Hesse: Auch richtig, aber Hoax steht schon da.
8 mins
  -> die anderen Antworten sind zwar richtige Übersetzungen für urban legends, aber hier werden Hoaxes beschrieben

agree  Endre Both: Wo du recht hast, hast du recht :-)
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Moderne Sagen


Explanation:
Die Begriffe, die bisher vorgeschlagen wurden, passen alle. ;)

Aber es gibt eine Buchreihe, die sich mit solchen Geschichten befasst: "Die Spinne in der Yuccapalme" von Bredlich, der auch den Ausdruck "moderne Sage" dafür prägte.

Moderne Sagen sind diese Geschichten, in denen man immer vom Freund eines Freundes hört, dem diese Sache WIRKLICH passiert ist.

Kennt man, ne ? ;)

TService (X)
Local time: 12:58
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
7 mins

agree  Robert M Maier: - ich dachte freilich, ich hätte auch schon den Begriff "Moderne Märchen" gehört...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search