GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Aug 8, 2008 |
English to German translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) / business continuity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilona Hessner Germany Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Ihr Geschäft sollte rund um die Uhr geöffnet sein! |
| ||
3 | 24/7/365 geöffnet |
| ||
3 | unsere IT läßt Sie nie im Stich |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Ihr Geschäft sollte rund um die Uhr geöffnet sein! Explanation: Würde ich das spontan umschreiben. |
| |||||||||||||||||||||||
8 mins confidence:
56 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|