white space prospects

German translation: neue potentielle Käuferschichten/-gruppen in bislang unerschlossenen Märkten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:white space prospects
German translation:neue potentielle Käuferschichten/-gruppen in bislang unerschlossenen Märkten
Entered by: Ulrike MacKay

20:58 Jun 30, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
English term or phrase: white space prospects
Hallo,

eine Software bietet folgende Vorteile für Vertriebspartner:

Low risk and fast proof-of-concept to engage with white space prospects, including competitive installed base.

Wer hat eine gute Übersetzungsidee?
Danke.
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 18:44
neue potentielle Käuferschichten/-gruppen
Explanation:
vielleicht so:

Geringes Risiko und ein Konzept, das für sich spricht durch schnellen Kontakt zu neuen potentiellen Käuferschichten/-gruppen, einschließlich...


oder auch:

Geringes Risiko und ein Konzept, das für sich spricht durch schnelle/einfache Erschließung neuer potentieller Käuferschichten/-gruppen, einschließlich...


Nur unter dem letzten Teil kann ich mir wirklich so gar nichts vorstellen... (Software-Basis? etabliertes Vertriebszentrum??? )
:-(

Liebe Grüße,
Ulrike
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 18:44
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2neue potentielle Käuferschichten/-gruppen
Ulrike MacKay


Discussion entries: 14





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
neue potentielle Käuferschichten/-gruppen


Explanation:
vielleicht so:

Geringes Risiko und ein Konzept, das für sich spricht durch schnellen Kontakt zu neuen potentiellen Käuferschichten/-gruppen, einschließlich...


oder auch:

Geringes Risiko und ein Konzept, das für sich spricht durch schnelle/einfache Erschließung neuer potentieller Käuferschichten/-gruppen, einschließlich...


Nur unter dem letzten Teil kann ich mir wirklich so gar nichts vorstellen... (Software-Basis? etabliertes Vertriebszentrum??? )
:-(

Liebe Grüße,
Ulrike


Ulrike MacKay
Germany
Local time: 18:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 39
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Danke, der ganze Satz (steht in einer Tabelle, kaum Kontext) ist etwas schwammig.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search