business leaders

German translation: Führungskräfte; Entscheidungsträger; Unternehmenslenker

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business leaders
German translation:Führungskräfte; Entscheidungsträger; Unternehmenslenker
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

15:05 Apr 23, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: business leaders
Hallo,
es geht um Outsourcing und global integrierte Unternehmen.
...
Globalisation and rapid advances in technology have shifted the measure of success, driving companies to rethink how they acquire and deliver services.
*Business leaders* are questioning the company’s ability to do everything well and seeing the benefit of siphoning off some of their more costly core business functions.

Danke!
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:20
Führungskräfte
Explanation:
"Leitende Manager" oder sogar "Entscheidungsträger" wären evtl auch möglich, je nach Kontext

Selected response from:

Woodstock (X)
Germany
Local time: 17:20
Grading comment
Danke dir und den KollegInnen!
Habe mich für "Entscheidungsträger" entschieden.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Führungskräfte
Woodstock (X)
4Vertreter führender Unternehmen
Ingo Rösler
3Wirtschaftsführer/Marktsegmentleiter
Wolfgang Burchardt
3führende Köpfe aus der Wirtschaft
Andrea Martínez


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wirtschaftsführer/Marktsegmentleiter


Explanation:
Je nachdem, ob eine spezielle Position im Unternehmen gemeint ist (Marktsegmentleiter) oder es eine allgemeinere Aussage ist (Wirtschaftsführer).

Wolfgang Burchardt
Germany
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Danke, "Marktsegmentleiter" ist unwahrscheinlich. Ich denke auch an Wirtschaftsführer oder CEOs (Unternehmenslenker)...

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Führungskräfte


Explanation:
"Leitende Manager" oder sogar "Entscheidungsträger" wären evtl auch möglich, je nach Kontext



Woodstock (X)
Germany
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke dir und den KollegInnen!
Habe mich für "Entscheidungsträger" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Otmar Lichtenwörther
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vertreter führender Unternehmen


Explanation:
"Business leader" ist ein unpräziser Begriff, darum würde ich eine deutsche Übersetzung bevorzugen, die es offen lässt, ob die genannten Aussagen von einem CEO, General Manager, Director oder von irgendeinem anderen autorisierten Vertreter des Unternehmens stammen.

Ingo Rösler
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
führende Köpfe aus der Wirtschaft


Explanation:
ein weiterer Vorschlag

Andrea Martínez
Germany
Local time: 17:20
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search