collage/brand match attribution module

German translation: Collage/Marken-Zuordnungsmodul

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collage/brand match attribution module
German translation:Collage/Marken-Zuordnungsmodul
Entered by: Steffen Walter

21:07 Apr 14, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / NS Online Collage
English term or phrase: collage/brand match attribution module
Hallo, es geht hier um einen Fragebogen zu Bankgewohnheiten, Kriterien für die Auswahl einer bestimmten Bank, Kontaktpflege, etc.

Danke!

Vor einer Frage steht ein kurzer Satz:

NS Online Collage/Brand match attribution module
Dittrich
Local time: 00:29
s.u.
Explanation:
Naja, dann gehört Collage wohl mit dazu.

Es handelt sich eben um das Modul, in dem der Zusammenhang/die Zuordnung zwischen Kunde/Bild des Kunden und der Marke seiner Bank beleuchtet wird.

Ein Wort dafür gibt es sicher nicht, denk ich mal. Muss man sich aus der Nase ziehen:
Collage/Marken-Zuordnungsmodul

Was war eigentlich die Frage?
Selected response from:

Niels Stephan
Germany
Local time: 00:29
Grading comment
Herzlichen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1s.u.
Niels Stephan


Discussion entries: 2





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
brand match attibution module
s.u.


Explanation:
Naja, dann gehört Collage wohl mit dazu.

Es handelt sich eben um das Modul, in dem der Zusammenhang/die Zuordnung zwischen Kunde/Bild des Kunden und der Marke seiner Bank beleuchtet wird.

Ein Wort dafür gibt es sicher nicht, denk ich mal. Muss man sich aus der Nase ziehen:
Collage/Marken-Zuordnungsmodul

Was war eigentlich die Frage?

Niels Stephan
Germany
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Herzlichen Dank!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Ehle
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search