GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:47 Mar 11, 2008 |
English to German translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingo Dierkschnieder United Kingdom Local time: 21:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | Abonnenten |
| ||
5 +3 | Abonnenten |
| ||
3 +1 | registrierte Benutzer |
| ||
3 | Teilnehmer |
| ||
3 | Teilnehmer |
| ||
2 | Bezieher |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Teilnehmer Explanation: Teilnehmer waere eine Moeglichkeit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Teilnehmer Explanation: For telephone systems, I have seen this used. I do not see why you can't use the same for this type of service. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abonnenten Explanation: Ich würde meinen, Abonnenten passt in diesem Fall am besten, da im Grunde ein Abonnement besteht, in dessen Rahmen man die Software halt bei Bedarf (on demand) anfordern kann. Eine weitere Möglichkeit wäre Lizenznehmer, wenn eine Lizenz erworben wird, dank derer man die Software bei Bedarf in Anspruch nehmen kann. |
| |
Grading comment
| ||