accessibility software

German translation: Software für barrierefreien Zugang / barrierefreie Software

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accessibility software
German translation:Software für barrierefreien Zugang / barrierefreie Software
Entered by: Steffen Walter

13:10 Feb 28, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: accessibility software
Use of the tags in accordance with the guidelines below will ensure that your modules are compatible with screen readers and other *accessibility software*.

Danke
aykon
United Kingdom
Local time: 21:09
Software für barriefreien Zugang, barrierefreie Software
Explanation:
oder:
behindertengerechte Software

Ich kenne diesen Begriff im Zusammenhang mit Software, die behindertengerecht programmiert wurde, sprich: Sie bietet die Möglichkeit der Sprachein-/ausgabe (siehe 'Screen readers'), die stark vergrößerte Anzeige, Anzeige nur in S/W, die Möglichkeit, alle Menüpunkte und Funktionen durch Tastenkombinationen ausführen zu können etc. Accessbility ist hier im Sinne von Software zu verstehen, die eine behindertengerechte Bedienung ermöglicht.

http://www.evaluieren.de/infos/links/barriere.htm
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 22:09
Grading comment
Stimmt, das wusste ich auch schon mal. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Software für barriefreien Zugang, barrierefreie Software
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
4Zugänglichkeitssoftware
Detlef Mahne (X)
2Zugangssoftware / Software zur Zugriffskontrolle/-verwaltung
Steffen Walter


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Software für barriefreien Zugang, barrierefreie Software


Explanation:
oder:
behindertengerechte Software

Ich kenne diesen Begriff im Zusammenhang mit Software, die behindertengerecht programmiert wurde, sprich: Sie bietet die Möglichkeit der Sprachein-/ausgabe (siehe 'Screen readers'), die stark vergrößerte Anzeige, Anzeige nur in S/W, die Möglichkeit, alle Menüpunkte und Funktionen durch Tastenkombinationen ausführen zu können etc. Accessbility ist hier im Sinne von Software zu verstehen, die eine behindertengerechte Bedienung ermöglicht.

http://www.evaluieren.de/infos/links/barriere.htm

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Grading comment
Stimmt, das wusste ich auch schon mal. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Danke für die "Erleuchtung" - da war ich wohl irgendwie auf dem Holzweg :-)
6 mins
  -> Danke, Steffen. Holz konnte ich aber nirgends erkennen ;-) - dein Vorschlag ist nur etwas generischer als der meinige.

agree  Detlef Mahne (X): Schließe mich Steffens Erleuchtung an!
17 mins
  -> Danke, Detlef. Ich fühle mich fast wie eine Glühlampe :-)

agree  Tilman Heckel
21 mins
  -> Danke, Tilman.

agree  Konrad Schultz
1 hr
  -> Danke, Konrad.

agree  Brandis (X): cool
5 hrs
  -> Danke, Brandis.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zugangssoftware / Software zur Zugriffskontrolle/-verwaltung


Explanation:
... allerdings sehr unsicher, da weiterer Kontext fehlt (-:

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-02-28 13:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Irenes Vorschlag ist korrekt - bitte meine Antwort ignorieren.

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 466
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zugänglichkeitssoftware


Explanation:
siehe diesen Link!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-02-28 17:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

Irenes Vorschlag ist gängiger!


    Reference: http://www.incobs.de/aktuelles/2006/04/software.php
Detlef Mahne (X)
India
Local time: 02:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Wird aber im Vergleich zu Irenes Vorschlag "barrierefreie Software" sehr selten verwendet.
3 mins
  -> Hab vorher Irenes Vorschlag nicht gesehen! Hast aber deutlich 334-mal recht!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search