upgrade accelerators

German translation: Upgrade Accelerators

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upgrade accelerators
German translation:Upgrade Accelerators
Entered by: Susanne Stöckl

14:45 Feb 25, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: upgrade accelerators
Wieder geht es um das Software-upgrade einer großen Firma. Weiß jemand, ob es für *Sofware Accelerators* eien deutschen Ausdruck gibt?

• Very high degree of predictability and risk mitigation – manage the unknowns and uncertainties through pro-active planning and extensive use of toolkits
• Provide a comprehensive deliverable that would directly and completely serve for the successful upgrade
• Solicit extensive involvement of xxx business area team to ensure quick and early resolution of issues
• Leverage offshore resources in all possible ways to optimize the time and cost
• Leverage yyy* Upgrade Accelerators* throughout the project life cycle to ensure smooth delivery
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 02:59
Upgrade Accelerators
Explanation:
Es gibt da ein ganzes Datenblatt einer großen Firma ;-) zu diesem Thema: XYZ UPGRADE ACCELERATORS DATA SHEET

"...Let XYZ help you rapidly and cost-effectively upgrade with
XYZ Upgrade Accelerators."

"Upgrade Accelerators
The Upgrade Accelerators are designed for organizations with standard upgrade requirements. With the Upgrade Accelerators you choose the upgrade services you need from..."

Das sieht eigentlich wie ein Eigenname aus, ich würde es stehen lassen (oder evtl. beim Kunden nachfragen).
Selected response from:

Gabi Franz
Local time: 02:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Upgrade Accelerators
Gabi Franz
3Upgrade-Beschleuniger
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
3 -1aktualisierter Beschleuniger
Elisabeth Moser


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
aktualisierter Beschleuniger


Explanation:
Golem.de-Forum :: Vista Service Pack 1 - Aktualisierter Release ...
- [ Translate this page ]
Nvidia macht GeForce 8 zum PhysX-Beschleuniger ... Foren > Kommentare > Security > Vista Service Pack 1 - Aktualisierter... (Artikel) ...
forum.golem.de/post.php?22428 - 21k - Cached - Similar pages - Note this
Artikel Erster Beschleuniger Computerspieler Das Nachrichten und ...
- [ Translate this page ]
Open PR: Erster neuronaler Beschleuniger für Computerspieler (16.01.08 12:30) ... Türkei des imap Instituts in aktualisierter Fassung (18.01.08 14:31) ...
www.newsware.de/Artikel/Erster_Beschleuniger_Computerspiele... - 23k - Cached - Similar pages - Note this
newstube / Suchergebnisse für vista wallpapres
- [ Translate this page ]
... ab den 9500er-Modellen sowie für alle Beschleuniger der All-In-Wonder-Serie. ... Vista Service Pack 1 - Aktualisierter Release Candidate - Golem.de ...
www.newstube.de/search.php?page=5&search=vista wallpapres - 97k - Cached - Similar pages - Note this
Sicherheit, Gleitschirmschule, Gleitschirm, Gleitschirmfliegen ...
beschleunigern wirkungsvoll kompensiert worden. ... Wegen der einseitigen Aktivierung des Beschleunigers gerät der Schirm außer Kontrolle ...
www.flyforfun.com/sicherheitsinfos/rettungsschirmwerfen.php - 106k - Cached - Similar pages - Note this

Elisabeth Moser
United States
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gabi Franz: Nein, der "Beschleuniger" ist nicht aktualisiert, sondern er soll die Aktualisierung beschleunigen.
3 hrs
  -> Vielen Dank für die Aufklärung
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Upgrade Accelerators


Explanation:
Es gibt da ein ganzes Datenblatt einer großen Firma ;-) zu diesem Thema: XYZ UPGRADE ACCELERATORS DATA SHEET

"...Let XYZ help you rapidly and cost-effectively upgrade with
XYZ Upgrade Accelerators."

"Upgrade Accelerators
The Upgrade Accelerators are designed for organizations with standard upgrade requirements. With the Upgrade Accelerators you choose the upgrade services you need from..."

Das sieht eigentlich wie ein Eigenname aus, ich würde es stehen lassen (oder evtl. beim Kunden nachfragen).


    Reference: http://www.oracle.com/consulting/collateral/fixed_price_ds.p...
Gabi Franz
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Upgrade-Beschleuniger


Explanation:
Siehe hier:
www.kcl.ac.uk/content/1/c6/01/70/62/Appendix.doc

Häufig wird übrigens zwischen Update und Upgrade differenziert: Updates sind oft kleinere Aktualisierungen, die sich lediglich in einer Änderung der Versionsdezimale nach dem Punkt ausdrücken, z. B. von Version 5.1 auf 5.2 oder 3.1.1 auf 3.2. Solche Aktualisierungen heißen gelegentlich dot update. 'Upgrade' hingegen wird oft für umfangreichere Änderungen verwendet, bei denen eine Erweiterung der Funktionalität mit Korrekturen zur Behebung von Fehlern/Bugs wird. Bei Versionsnummern wird oft der Wert vor dem Trennzeichen um einen ganzen Wert hochgesetzt, z. B. von 3.7 auf 4. Damit kann ein Upgrade gleichbedeutend mit einer neuen Version sein. Bei Upgrades ist die Aufwärts-/Abwärtskompatibilität nicht unbedingt gewährleistet und es können Migrationen erforderlich sein.

Obiges sind Erfahrungen, die ich im Rahmen von Übersetzungen aus dem Bereich IT gesammelt habe, und zwar vorwiegend von IBM. Andere Hersteller können das durchaus völlig anders handhaben.

Falls es wahrscheinlich ist, dass es sich um einen Eigennamen handelt (wie von Gabi erwähnt), würde ich das durch eine Rückfrage bestätigen lassen und die Bezeichnung dann stehenlassen.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search