capability boosters

German translation: Tools für die Erweiterung der Funktionalität

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capability boosters
German translation:Tools für die Erweiterung der Funktionalität
Entered by: Susanne Stöckl

10:05 Feb 25, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: capability boosters
Es geht wieder um das Sofware-Upgrade einer großen Firma. Hat jemand eine Idee für *Capability boosters*?

8 *Capability Boosters*- Our IP in automated tools*

Leveraging our vast xxx upgrade experiences and key learning acquired over the years, yyy provides the following value added services and jump-start toolkits. Some of the proprietary tools available with us that we propose to leverage in this project are listed below. Besides lowering the efforts and costs, our tools also minimize the risks associated with projects.
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 08:15
Tools für die Erweiterung der Funktionalität
Explanation:
oder des Funktionsumfangs

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-02-25 10:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

Letztendlich geht es darum, die vorhandene bzw. mögliche Funktionalität so schnell wie möglich auszuschöpfen. An Stelle von 'Erweiterung' wäre z. B. auch 'Ausschöpfung' oder 'optimale Nutzung' möglich.
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Tools für die Erweiterung der Funktionalität
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tools für die Erweiterung der Funktionalität


Explanation:
oder des Funktionsumfangs

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-02-25 10:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

Letztendlich geht es darum, die vorhandene bzw. mögliche Funktionalität so schnell wie möglich auszuschöpfen. An Stelle von 'Erweiterung' wäre z. B. auch 'Ausschöpfung' oder 'optimale Nutzung' möglich.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  me.translation
4 hrs
  -> Danke, Malte.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search