to baseline

German translation: passt <Platzhalter> der Basiskonfiguration an

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to baseline sth.
German translation:passt <Platzhalter> der Basiskonfiguration an
Entered by: Rainer Chatterjee

19:51 Jun 21, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Content Management Systems
English term or phrase: to baseline
XDC_Baseline_Topic - Baselines a topic or publication submitted to it.
Es geht hier um Lebenszyklen in Content Management. Ich komme nicht klar mit dem Wort "Baseline" als Verb.
"XDC_Baseline_Topic" ist ein Lebenszyklus.
Bisher habe ich das so übersetzt "XDC_Baseline_Topic - Die Basis eines Themas oder einer Publikation, das bzw. die diesem Lebenszyklus übergeben wurde." was aber mit Sicherheit nicht stimmt. Wer kennt sich aus? Danke
Rainer Chatterjee
Local time: 09:18
Basiskonfiguration darstellen
Explanation:
http://www.siegfried-seibert.de/Wissensspeicher/PMGlossar:

Basiskonfiguration (Baseline)
Ein im Entwicklungsprozess erarbeitetes, überprüftes und genehmigtes Teil- oder Zwischenergebnis, das als Bezugsbasis für die weiteren Arbeiten dient. Eine Basiskon-figuration kann nur nach einer neuerlichen Überprüfung und Genehmigung geändert werden.

Im Klartext:
Die Baseline definiert Inhalt und Umfang (scope) eines Projekts. Sie beinhaltet die ursprünglich vereinbarten Projektinhalte, sowie die später hinzugekommenen, allseitig anerkannten Änderungen, hilft die Vollständigkeit des Projekts sicherzustellen, dient als Basis zur Umsetzung und Steuerung der Sachziele und muss unterschrieben und genehmigt werden.Außerdem sollte die Baseline neben den Anforderungen (requirements) auch festhalten, was nicht Aufgabe des Projekts ist (exclusions).
Diese Definition stammt aus einer Wikipedia-Definition, die einmal vorhanden war (http://de.wikipedia.org/wiki/Baseline)

Meiner Ansicht nach stellt XDC_Baseline_Topic eine derartige Basiskonfiguration eines Themas oder einer übergebenen Publikation/Veröffentlichung dar, und zwar für einen Lebenszyklus.
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 09:18
Grading comment
Danke Irene,
Als Verb würde ich jedoch schreiben: - passt der Basiskonfiguration an.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Basiskonfiguration darstellen
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
3Basisbedingungen / Basisprinzipien definieren
Alexander Schleber (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Basiskonfiguration darstellen


Explanation:
http://www.siegfried-seibert.de/Wissensspeicher/PMGlossar:

Basiskonfiguration (Baseline)
Ein im Entwicklungsprozess erarbeitetes, überprüftes und genehmigtes Teil- oder Zwischenergebnis, das als Bezugsbasis für die weiteren Arbeiten dient. Eine Basiskon-figuration kann nur nach einer neuerlichen Überprüfung und Genehmigung geändert werden.

Im Klartext:
Die Baseline definiert Inhalt und Umfang (scope) eines Projekts. Sie beinhaltet die ursprünglich vereinbarten Projektinhalte, sowie die später hinzugekommenen, allseitig anerkannten Änderungen, hilft die Vollständigkeit des Projekts sicherzustellen, dient als Basis zur Umsetzung und Steuerung der Sachziele und muss unterschrieben und genehmigt werden.Außerdem sollte die Baseline neben den Anforderungen (requirements) auch festhalten, was nicht Aufgabe des Projekts ist (exclusions).
Diese Definition stammt aus einer Wikipedia-Definition, die einmal vorhanden war (http://de.wikipedia.org/wiki/Baseline)

Meiner Ansicht nach stellt XDC_Baseline_Topic eine derartige Basiskonfiguration eines Themas oder einer übergebenen Publikation/Veröffentlichung dar, und zwar für einen Lebenszyklus.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Grading comment
Danke Irene,
Als Verb würde ich jedoch schreiben: - passt <Element> der Basiskonfiguration an.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
10 hrs

agree  Katrin Hollberg: vergleicht/referenziert passt bei "to baseline" auch gelegentlich, aber hier geht es ja wohl darum, dass neu hinzukommende Themen in der Form ihrer Darstellung angepasst/angeglichen werden...http://www.css4you.de/Texteigenschaften/vertical-align.html
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Basisbedingungen / Basisprinzipien definieren


Explanation:
That is what I understand here. Your problem may be to workarounda second use of "define".

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search