GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Jun 5, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Pressemitteilung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kai Fiebach (Dipl.Ing.) Germany Local time: 22:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Codebreaker-Party |
| ||
3 | Hackerfest / Dekodierertreffen |
| ||
3 | Code-Knacker-Treffen |
|
Hackerfest / Dekodierertreffen Explanation: Hackerfest ist eine Möglichkeit, obwohl eventuell für eine offizielle Konferenz etwas unehrbietig. "Dekodierertreffen" ist eine andere Möglichkeit, allerdings gibt es dafür keinerlei Google Hits. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Codebreaker-Party Explanation: Es handelt sich um eine Party für Teilnehmer einer Konferenz für Softwaresicherheitsspezialisten. Den selbstironischen Namen der Party würde ich als Eigennamen belassen. http://www.rsaconference.com/2007/Europe/About_The_Conferenc... http://www.rsaconference.com/2007/Europe/Registration.aspx http://timf.anansi-web.com/serendipity/archives/692-RSA-Conf... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
56 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|