sourcing in

German translation: Aufruf mit Punktbefehl

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sourcing in
German translation:Aufruf mit Punktbefehl
Entered by: Rainer Chatterjee

09:22 May 28, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: sourcing in
"If specified, the users’ login shell script will not be appended with the sourcing in of the udminit shell script.
Falls dieser Wert gesetzt ist, wird die Shell-Skriptdatei der Benutzeranmeldung nicht nach dem Einlesen der Shell-Skriptdatei "udminit" angehängt.

Bin mir nicht sicher, ob meine Übersetzung mit "Einlesen" richtig ist. Wer kann mir erklären, was hier passiert? Danke
Rainer Chatterjee
Local time: 17:45
Aufruf mit Punktbefehl
Explanation:
Gemeint ist, dass am Ende der Datei ".profile" bzw. ".bashrc" (das Loginskript) NICHT folgender Befehl steht:

. udminit

Der Punktbefehl sourced das angegebene Skript (udminit). Damit ist gemeint, dass udminit nicht als separater Prozess gestartet wird, sondern sein Inhalt einfach in das aktuelle Skript eingeführt und anschließend als Teil des aktuellen Prozesses ausgeführt wird. Das wirkt sich z.B. dahingehend aus, dass Änderungen an Variablen, die das gesourcte Skript vornimmt, sich auch auf das aufrufende Skript auswirken. TDK hat also mit "in den Quellcode integrieren" im Prinzip sogar recht.

Unter Gurus spricht man tatsächlich auf Deutsch davon, dass ein Skript gesourced (nach Duden-Regel wäre das dann gesourct?) wird. Beleg im 2. Link unter 7.1.

Zu meiner Überraschung konnte ich auf die Schnelle keine deutsche Anleitung des Bash-Manuals (1. Link) ergoogeln, aber wenn man mit "Punktbefehl" sucht, findet man einiges, z.B.:

Das Skript lädt man über den Punkt-Befehl (»source«) in die aktuelle Shell ...
Ein mit dem Punkt-Befehl aufgerufenes Skript ...
... wird diese mit dem Punkt-Operator in der aktuellen Shell ausgeführt
Beim ersten Aufruf (gesourced) werden einige Environmentvariablen gesetzt ...

Ungefähr so also:

Falls gesetzt,
[Anmerkung: 'Falls "dieser Wert" gelsetzt ist' ist mit Sicherheit falsch, evtl. dieser Parameter? diese Umgebungsvariable? Da ich es ohne Kontext nicht weiß, hab' ich es ganz weggelassen]

"If specified, the users’ login shell script will not be appended with the sourcing in of the udminit shell script.

... wird das udminit-Shellskript nicht per Punktbefehl in das Anmeldeskripts des Benutzers eingebunden.

... wird kein Punktbefehl zum Aufruf des udminit-Shellskripts an das Anmeldeskript des Benutzers angehängt.

... wird das udminit-Shellskript nicht per Punktbefehl am Ende des Anmeldeskripts des Benutzers geladen.

... wird das udminit-Shellskript nicht am Ende des Anmeldeskripts des Benutzers gesourced.

usw.
Selected response from:

Tobias Ernst
Germany
Local time: 17:45
Grading comment
Danke für die wirklich umfassende Erklärung, Tobias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aufruf mit Punktbefehl
Tobias Ernst
2in den Quellcode integrieren?
TDK (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in den Quellcode integrieren?


Explanation:
Ich bin zwar kein Programmierer, aber könnte "to source a script in" nicht auch die Bedeutung von "ein Skript in einen vorhandenen Quellcode integrieren" haben?

In der unten genannten Datei findet man unter dem Stichwort "source it in" einige konkrete Hinweise. Vielleicht hilft das ja.


    Reference: http://www.public.iastate.edu/~mervyn/stat579/r_class7_f05.p...
TDK (X)
Germany
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aufruf mit Punktbefehl


Explanation:
Gemeint ist, dass am Ende der Datei ".profile" bzw. ".bashrc" (das Loginskript) NICHT folgender Befehl steht:

. udminit

Der Punktbefehl sourced das angegebene Skript (udminit). Damit ist gemeint, dass udminit nicht als separater Prozess gestartet wird, sondern sein Inhalt einfach in das aktuelle Skript eingeführt und anschließend als Teil des aktuellen Prozesses ausgeführt wird. Das wirkt sich z.B. dahingehend aus, dass Änderungen an Variablen, die das gesourcte Skript vornimmt, sich auch auf das aufrufende Skript auswirken. TDK hat also mit "in den Quellcode integrieren" im Prinzip sogar recht.

Unter Gurus spricht man tatsächlich auf Deutsch davon, dass ein Skript gesourced (nach Duden-Regel wäre das dann gesourct?) wird. Beleg im 2. Link unter 7.1.

Zu meiner Überraschung konnte ich auf die Schnelle keine deutsche Anleitung des Bash-Manuals (1. Link) ergoogeln, aber wenn man mit "Punktbefehl" sucht, findet man einiges, z.B.:

Das Skript lädt man über den Punkt-Befehl (»source«) in die aktuelle Shell ...
Ein mit dem Punkt-Befehl aufgerufenes Skript ...
... wird diese mit dem Punkt-Operator in der aktuellen Shell ausgeführt
Beim ersten Aufruf (gesourced) werden einige Environmentvariablen gesetzt ...

Ungefähr so also:

Falls gesetzt,
[Anmerkung: 'Falls "dieser Wert" gelsetzt ist' ist mit Sicherheit falsch, evtl. dieser Parameter? diese Umgebungsvariable? Da ich es ohne Kontext nicht weiß, hab' ich es ganz weggelassen]

"If specified, the users’ login shell script will not be appended with the sourcing in of the udminit shell script.

... wird das udminit-Shellskript nicht per Punktbefehl in das Anmeldeskripts des Benutzers eingebunden.

... wird kein Punktbefehl zum Aufruf des udminit-Shellskripts an das Anmeldeskript des Benutzers angehängt.

... wird das udminit-Shellskript nicht per Punktbefehl am Ende des Anmeldeskripts des Benutzers geladen.

... wird das udminit-Shellskript nicht am Ende des Anmeldeskripts des Benutzers gesourced.

usw.


Example sentence(s):
  • http://www.gnu.org/software/bash/manual/bashref.html#IDX69
  • http://www.num.math.uni-goettingen.de/Dokumentationen/Unix/Einfuehrung/ksh.html
Tobias Ernst
Germany
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 85
Grading comment
Danke für die wirklich umfassende Erklärung, Tobias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search