visual experience

German translation: Erscheinungsbild

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:visual experience
German translation:Erscheinungsbild
Entered by: Nicole Schnell

08:10 Jan 9, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / Antivirus-Software
English term or phrase: visual experience
Aus der Webseite eines kanadischen Anbieters für Antivirus-Software, Firewalls, etc.:

"Default Language: Select your favourite language and click Apply.

Toolbar Buttons: Icons can be made larger or smaller by choosing the appropriate radio button. If you want to turn off the text explanation for each icon, uncheck Show Text. Click Apply to save the changes.

Skins: There are a number of skins available for [XYZapplication] to customize your visual experience. Choose a skin that you like and click Apply."

Ganz vielen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 10:47
Erscheinungsbild
Explanation:
Die "experience" mit in die Übersetzung zu retten, versuche ich meist gar nicht erst, das klingt im Deutschen zu geschraubt für meinen Geschmack.
Selected response from:

Anja Neudert
Germany
Local time: 19:47
Grading comment
Schick!
Vielen Dank, Anja!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Erscheinungsbild
Anja Neudert
2optischer Eindruck
BrigitteHilgner


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
optischer Eindruck


Explanation:
Spontane Idee

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Erscheinungsbild


Explanation:
Die "experience" mit in die Übersetzung zu retten, versuche ich meist gar nicht erst, das klingt im Deutschen zu geschraubt für meinen Geschmack.

Anja Neudert
Germany
Local time: 19:47
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Schick!
Vielen Dank, Anja!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Haase: Passt gut!
3 mins

agree  Steffen Walter
35 mins

agree  Marcus Geibel: Genau! "Um das ERscheinungsbild Ihren persönlichen Vorlieben anzupassen" oder so...
36 mins

agree  Mihaela Boteva
3 hrs

agree  Friedrich Reinold
4 hrs

agree  DDM
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search