GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:46 May 15, 2006 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / Middleware, SOA, EAI, BPM, CRM, ERP, Marketing, Strategie, Education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annette Heinrich Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Geschäftsangebot |
| ||
4 | Geschäftsvorschlag |
| ||
4 | Geschäftsantrag |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Geschäftsvorschlag Explanation: oder auch: geschäftlicher Vorschlag kam mir so auch schon unter :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Geschäftsangebot Explanation: oder möglicherweise auch "(betriebs)wirtschaftliches Angebot" "Value Proposition" wird ja gerne als "Wertangebot" übersetzt, also würde ich auch hier das "Angebot" nehmen. Dabei geht es wohl um die rein geschäftliche/betriebswirtschaftliche Seite der Investition. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|