blog ( here: online newspaper)

German translation: Blog, Internetjournal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blog ( here: online newspaper)
German translation:Blog, Internetjournal

17:55 Sep 5, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Media journalism
Region (source): English (United States)
Region (target):
English term or phrase: blog ( here: online newspaper)
I have a translation about using the internet as a media
to spread information to clients. In this context they mention a blog - meant as an online newspaper, .... and so on.
Is there a corresponding German translation?
like Online Zeitung or do we say "Blog" ? Any suggestions
Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 09:37
Blog
Explanation:
So heißt es jedenfalls auf meiner Web-Startseite.
Selected response from:

Sabine Griebler
Local time: 09:37
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Blog
Sabine Griebler
3News / Online-News
Peter Gennet
2s.u.
Elke Wiemer (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
Blog


Explanation:
So heißt es jedenfalls auf meiner Web-Startseite.

Sabine Griebler
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 15
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet: Blog oder Weblog (http://de.wikipedia.org/wiki/Weblog)
2 mins

agree  Petra51
3 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): ja, das ist bestes Deutsch! //add:@Hans L.: Das hat Blüm immer gesagt. Aber seit wann bekommen Freiberufler eine Rente? rofl...
3 mins
  -> Genau, Deutsch vom Allerfeinsten :-)

agree  Ivo Lang
3 mins

agree  Anne Spitzmueller
10 mins

agree  Ingo Dierkschnieder
23 mins

agree  Stefanie Sendelbach
39 mins

agree  Katrin Lueke
1 hr

agree  Hans G. Liepert: Aniello schleimt sich ein, damit seine Rente sicher ist!
6 hrs

agree  Elke Wiemer (X): hab noch keine deutsche Übersetzung gehört. Das wäre jetzt unsere Aufgabe Jungs und Mädels! Es handelt sich um private Austausch- u. Nachrichtenseiten, z.B. auch von Katrina-Betroffenen, daher kenne ich das Wort.
14 hrs
  -> Habe neulich "Online-Tagebuch" gesehen
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
Kommt, lasst uns mal ein bisschen "Ideen-Pingpong" spielen, bis wir was gefunden haben. Dieses Denglisch besonders im Bereich IT/Web geht mir auf den Keks. Ich mach mal den ersten Vorschlag:
Web-Tagebuch (wegen "log")
Kritik? Anregungen?

Elke Wiemer (X)
Local time: 09:37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio (X): "Web" ist kein Deutsch, lol, es dürfte schwierig sein, so ganz ohne Englisch auszukommen.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
News / Online-News


Explanation:
Wäre auch eine Möglichkeit.
siehe: http://www.die-kraehe.de/news/index_short.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 41 mins (2005-09-06 13:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

nach der Erläuterung möchte ich, noch einen Link zu meinem Vorschlag News hinzufügen:
http://www.lpvnet.de/news.asp
Der Lebensmittel Praxis Verlag verschickt die hier aufgeführten "News" jede Woche als Newsletter und macht die Inhalte auf seiner Website zugänglich.

Peter Gennet
Austria
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio (X): ...und wo sind die deutschen Begriffe? Ik nix verstehen, andere Baustelle;-)
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search