X.X times sales

German translation: 2,2-Faches des Umsatzes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2.2 times sales
German translation:2,2-Faches des Umsatzes
Entered by: Steffen Walter

09:21 Dec 20, 2017
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: X.X times sales
Aus einem Bericht für einen Teilfonds:

Currently valued at "2.2 times sales", the S&P 500 sits just below its all-time high value of "2.25 times sales" in early 2000 – the most expensive single moment in U.S. stock market history.

Kann ich dies mit "2,2-facher Umsatz" übersetzen?

Vielen Dank für eure Hilfe!
Dorothee Rault (Witt)
France
Local time: 23:35
2,2-Faches des Umsatzes
Explanation:
"Sales" ist zumindest im US-Englisch auf jeden Fall "Umsatz".

currently valued at 2.2 times sales = derzeit mit dem 2,2-Fachen des Umsatzes (der im Index vertretenen Unternehmen) bewertet

Übersetzungsalternative: derzeit mit einem Umsatzmultiplikator von 2,2 bewertet - siehe z. B. http://www.consultingmarket.de/unternehmenswert-im-consultin... ("Accenture ist demnach mit einem Umsatzmultiplikator von 1,9 und einem EBITDA Multiplikator von 11,8 besonders wertvoll.")

Schöne Feiertage und einen guten Rutsch!
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:35
Grading comment
Vielen Dank und allen ein frohes neues Jahr:-)!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12,2-Faches des Umsatzes
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
2.2 times sales
2,2-Faches des Umsatzes


Explanation:
"Sales" ist zumindest im US-Englisch auf jeden Fall "Umsatz".

currently valued at 2.2 times sales = derzeit mit dem 2,2-Fachen des Umsatzes (der im Index vertretenen Unternehmen) bewertet

Übersetzungsalternative: derzeit mit einem Umsatzmultiplikator von 2,2 bewertet - siehe z. B. http://www.consultingmarket.de/unternehmenswert-im-consultin... ("Accenture ist demnach mit einem Umsatzmultiplikator von 1,9 und einem EBITDA Multiplikator von 11,8 besonders wertvoll.")

Schöne Feiertage und einen guten Rutsch!

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1660
Grading comment
Vielen Dank und allen ein frohes neues Jahr:-)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search