break out the violins

German translation: Oh, mir kommen gleich die Tränen!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break out the violins
German translation:Oh, mir kommen gleich die Tränen!
Entered by: Pascal Zotto

19:36 Dec 18, 2009
English to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: break out the violins
Just wanted to know what the meaning and German translation would be.
Pascal Zotto
Austria
Local time: 22:36
Oh, mir kommen gleich die Tränen!
Explanation:
That's one possibility, but it is just a little more than a guess without further context given.
"Break out the violins" or "Get out the violins" is sometimes used in a sarcastic sense showing a lack of sympathy for someone telling a sad story. Similar to saying "Playing the world's saddest song on the world's smallest violin"
Selected response from:

Uta Kappler
United States
Local time: 14:36


Summary of answers provided
2 +7Oh, mir kommen gleich die Tränen!
Uta Kappler


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
Oh, mir kommen gleich die Tränen!


Explanation:
That's one possibility, but it is just a little more than a guess without further context given.
"Break out the violins" or "Get out the violins" is sometimes used in a sarcastic sense showing a lack of sympathy for someone telling a sad story. Similar to saying "Playing the world's saddest song on the world's smallest violin"

Uta Kappler
United States
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Akabayov, PhD
31 mins
  -> Danke Sibsab!

agree  Kim Metzger: It boggles the mind.
1 hr
  -> It sure does. Thank you, Kim!

agree  British Diana: I like this (irrespective of whether it fits the context!)
9 hrs
  -> Dankeschön!

agree  Woodstock (X): Yes, a response to someone playing a "martyr" role and expecting sympathy.
9 hrs
  -> Right, that's how I understand it. Thank you!

agree  Derek Gill Franßen
11 hrs
  -> Danke Derek!

agree  Rolf Keiser
13 hrs
  -> Danke Goldcoaster!

agree  Alexandra Reuer
18 hrs
  -> Danke Alexandra!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search