GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:48 Jul 24, 2005 |
English to German translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Brie Vernier Germany Local time: 14:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Bin doch nur der spaßeshalber dabei |
| ||
3 | Mitläufer |
| ||
2 | nur aus Interesse dabei sein/mitkommen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Mitläufer Explanation: Ich bin doch nur Mitläufer! Ich bin doch nur so dabei! http://www.lib.ru/ENGLISH/american_idioms.txt [along for the ride] {adv. phr.}, {informal} Being in a group for the fun or the credit without doing any of the work. * /He wants no members in his political party who are just along for the ride./ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nur aus Interesse dabei sein/mitkommen Explanation: Muret-Sanders |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bin doch nur der spaßeshalber dabei Explanation: oder so ähnlich -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-07-24 17:54:07 GMT) -------------------------------------------------- (nur spaßeshalber) -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 58 mins (2005-07-25 11:46:45 GMT) -------------------------------------------------- Na also. |
| |
Grading comment
| ||